کتاب «عمرو موسی؛ سال‌های دیپلماتیک» نوشته خالد ابوبکر با ترجمه سمیه رعیت منتشر شد.

کتابیة عمرو موسی سال‌های دیپلماتیک خالد ابوبکر سمیه رعیت

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایسنا، این کتاب که خاطرات «عمرو موسی»، «چهره سرشناس دیپلماتیک جهان عرب» است در ۴۱۰ صفحه و با قیمت ۸۰ هزار تومان با طرح جلدی از معصومه میرزایی، توسط انتشارات آرادمان منتشر شده است.

در معرفی ناشر از کتاب «عمرو موسی؛ سال‌های دیپلماتیک» آمده است: "عمرو موسی، وزیر خارجه پیشین مصر و دبیرکل سابق اتحادیه عرب در سال‌های ۲۰۰۱ تا ۲۰۱۱ بود. او که در ایران دیپلماتی شناخته‌شده است، به گواهی بسیاری از صاحب‌نظران، دیپلماتی کارکشته و سیاستمداری حاذق بوده و در طول چند دهه در دیپلماسی مصر و جهان حضور مؤثر داشته است. به همین دلیل وقتی کتاب حاضر را منتشر کرد، بلافاصله به کتابی پرفروش تبدیل شد؛ چراکه کلام درج شده در این کتاب به قلم کسی است که خود در ماجراهای بازگوشده تنها ناظر نبوده، بلکه در آن‌ها نقش ایفا کرده است.

حال برگردان فارسی این مجموعه خاطرات، به قلم خالد ابوبکر و با ترجمه سمیه رعیت، مترجم و روزنامه‌نگار سیاست خارجی، توسط انتشارات آرادمان و با اطلاع شخص عمرو موسی، منتشر شده است.

در این کتاب، عمرو موسی علاوه بر بیان زندگی شخصی خویش، تحولات مصر و نقش این کشور را در تحولات منطقه و کشورهای جهان، به زبانی روشن و بیانی گیرا بازگو کرده است. او همچنین از نقش و تجربیات خود در سیاستگذاری‌های داخلی و خارجی سخن به میان آورده که برای علاقه‌مندان به امور سیاسی و تحولات دیپلماتیک چند دهه گذشته منطقه و جهان، بسیار قابل تامل است. ناگفته نماند که فرازهایی از اظهارات عمرو موسی در این کتاب، در کشور مصر، موافق و مخالفانی داشته است.

نسخه‌هایی از این کتاب نیز به دفتر حافظ منافع مصر در تهران تحویل داده شده است تا به‌دست عمرو موسی برسد."

................ هر روز با کتاب ...............

تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...
مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...