«بهای حقیقت: چگونه پول بر هنجارهای علم تأثیر می‌گذارد؟» [The price of truth : how money affects the norms of science] به قلم دیوید بنجامین رسنیک  [David B Resnik] و با ترجمه طالب جابری منتشر شد.

بهای حقیقت: چگونه پول بر هنجارهای علم تأثیر می‌گذارد؟»  [The price of truth : how money affects the norms of science] دیوید بنجامین رسنیک  [David B Resnik]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، این کتاب که ترجمه فارسی آن برای نخستین بار منتشر می‌شود، از مجموعه «اخلاق عملی و حرفه‌ای» انتشارات دانشگاه آکسفورد است.

رسنیک که آثار متعددی در زمینه اخلاق علمی به چاپ رسانده، در این اثر می‌کوشد به مقوله روابط مالی و اقتصادی حاکم بر هنجارهای تولید علم بپردازد. این نویسنده در مقدمه «بهای حقیقت» علم را به مثابه یک «کسب‌وکار» تلقی می‌کند که به اعتقاد او، «مانند هر کسب‌وکار دیگری تحت تأثیر نیروهای اقتصادی و منافع مالی قرار دارد.»

رسنیک در فصل نخست کتاب خود مقدمه‌ای را درباره اقتصاد علم مدرن مطرح می‌سازد و در فصل‌های بعدی به مبانی بحث خود با محوریت هنجارهای علم و عینیت علمی می‌پردازد. پول و هنجارهای علم، تضاد منافع، مالکیت فکری، انتشار اثر و تأمین بودجه پژوهش از جمله عناوینی است که در فصل‌های مختلف بهای حقیقت، توجه نویسنده را جلب کرده است. رسنیک در پایان با توجه به مباحث مطرح‌شده، توصیه‌هایی را در راستای بهبود مدیریت پیوند میان پژوهش علمی و منافع اقتصادی مطرح کرده است.

رسنیک نویسنده آثار متعددی از جمله «اخلاق سلامت محیط‌زیست»، «اخلاق علم»، «انجام مسئولانه پژوهش»، «اخلاق پژوهش روی سوژه‌های انسانی» و «سیاست بازی با علم» است. ترجمه «اخلاق علم» این نویسنده پیش از این توسط دفتر نشر معارف (وابسته به نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاه‌ها) منتشر شده است.

بهای حقیقت در چارچوب مجموعه «اخلاق حرفه‌ای» سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی منتشر می‌شود. از این مجموعه پیش‌تر آثاری همچون «اخلاق در فناوری شبیه سازی انسان»، «اخلاق تدریس»، «سایه‌نویسی و اخلاق اصالت» و «به سوی دانشگاه فضیلتمند» منتشر شده است.

این اثر با ترجمه روان طالب جابری روانه بازار نشر شده است. از این مترجم پیش‌تر آثار دیگری نظیر «هستی و زبان در اندیشۀ هایدگر»، «جهان و زبان در اندیشه ویتگنشتاین»، «اصل بنیاد» و «مبانی علم حساب: پژوهشی منطقی-ریاضیاتی درباره مفهوم عدد» به چاپ رسیده است.

کتاب بهای حقیقت در ۳۸۵ صفحه و ۹ فصل در قطع وزیری توسط سازمان انتشارات جهاد دانشگاهی با قیمت ۶۵۰ هزار ریال منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...
او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...