کتاب «مینوی خرد» در بردارنده نوزده مقاله به یاد احمد تفضلی درباره‌ی تاریخ و تمدن و زبان‌های ایرانی است و توسط محققان ایرانی و اروپایی و آمریکایی نگاشته شده است.

مینوی خرد احمد تفضلی

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایلنا، کتاب «مینوی خرد» مجموعه مقالاتی در یادبود احمد تفضلی است که به کوشش تورج دریایی و محمود امید سالار گردآوری شده و مهناز بابایی آنرا ترجمه کرده است.

این کتاب در ۲۶۱ صفحه و در قالب ۱۹ فصل از جمله در باب مزدیسنان و معتزله، دیو خشم و یادگار زریران، پیمان، داریوش کذاب و شاپور وارث، کوش نامه، ویرایش‌های شاهنامه و فن تصحیح متن، آیا گشتاسب با خواهرش ازدواج کرد؟ و… با قیمت ۱۰۵ هزار تومان به همت نشر مروارید روانه بازار شده است.

تورج دریایی در پشت جلد کتاب آورده است: کتابی که در پیش رو دارید، مجموعه مقالاتی است که پس از مرگ دانشمند نامی ایران، دکتر احمد تفضلی توسط اینجانب با همکاری دکتر محمود امیدسالار نزدیک به نوزده سال پیش به انگلیسی به چاپ رسیده است. این یادنامه را مینوی خرد نامیدیم چون دکتر تفضلی کتاب مهم پهلوی مینوی خرد را خود ترجمه کردند و در دسترس همگی قرار دادند. همچنین این عنوان برازنده‌ی خود دکتر تفضلی بود چون یکی از عالمان مطالعات زبان پهلوی یا فارسی میانه در جهان بود و فردی بود با دانش و خرد. این نوزده مقاله به یاد ایشان درباره‌ی تاریخ و تمدن و زبان‌های ایرانی است و توسط محققان ایرانی و اروپایی و آمریکایی نگاشته شده است.

گردآورندگان همچنین در بخشی از پیشگفتار کتاب آورده‌اند:

احمد تفضلی، محقق برجسته ایرانی، سال ۱۳۵۷ در اوج فعالیت علمی خود در تهران درگذشت. او ظاهرا قربانی یک سانحه تصادف شد. همان طور که شایستگی و ظرفیت بالای دانشجویانی که او در ایران تربیت کرد به خوبی نشان می‌دهد، مرگ نابهنگام او ضربه سختی به پیشرفت آینده ایران‌شناسی در ایران بود.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...