کتاب «مینوی خرد» در بردارنده نوزده مقاله به یاد احمد تفضلی درباره‌ی تاریخ و تمدن و زبان‌های ایرانی است و توسط محققان ایرانی و اروپایی و آمریکایی نگاشته شده است.

مینوی خرد احمد تفضلی

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایلنا، کتاب «مینوی خرد» مجموعه مقالاتی در یادبود احمد تفضلی است که به کوشش تورج دریایی و محمود امید سالار گردآوری شده و مهناز بابایی آنرا ترجمه کرده است.

این کتاب در ۲۶۱ صفحه و در قالب ۱۹ فصل از جمله در باب مزدیسنان و معتزله، دیو خشم و یادگار زریران، پیمان، داریوش کذاب و شاپور وارث، کوش نامه، ویرایش‌های شاهنامه و فن تصحیح متن، آیا گشتاسب با خواهرش ازدواج کرد؟ و… با قیمت ۱۰۵ هزار تومان به همت نشر مروارید روانه بازار شده است.

تورج دریایی در پشت جلد کتاب آورده است: کتابی که در پیش رو دارید، مجموعه مقالاتی است که پس از مرگ دانشمند نامی ایران، دکتر احمد تفضلی توسط اینجانب با همکاری دکتر محمود امیدسالار نزدیک به نوزده سال پیش به انگلیسی به چاپ رسیده است. این یادنامه را مینوی خرد نامیدیم چون دکتر تفضلی کتاب مهم پهلوی مینوی خرد را خود ترجمه کردند و در دسترس همگی قرار دادند. همچنین این عنوان برازنده‌ی خود دکتر تفضلی بود چون یکی از عالمان مطالعات زبان پهلوی یا فارسی میانه در جهان بود و فردی بود با دانش و خرد. این نوزده مقاله به یاد ایشان درباره‌ی تاریخ و تمدن و زبان‌های ایرانی است و توسط محققان ایرانی و اروپایی و آمریکایی نگاشته شده است.

گردآورندگان همچنین در بخشی از پیشگفتار کتاب آورده‌اند:

احمد تفضلی، محقق برجسته ایرانی، سال ۱۳۵۷ در اوج فعالیت علمی خود در تهران درگذشت. او ظاهرا قربانی یک سانحه تصادف شد. همان طور که شایستگی و ظرفیت بالای دانشجویانی که او در ایران تربیت کرد به خوبی نشان می‌دهد، مرگ نابهنگام او ضربه سختی به پیشرفت آینده ایران‌شناسی در ایران بود.

................ هر روز با کتاب ...............

عوامل روان‌شناختی مانند اطمینان بیش‌ازحد، ترس از شکست، حس عدالت‌طلبی، توهم پولی و تاثیر داستان‌ها، نقشی کلیدی در شکل‌گیری تحولات اقتصادی ایفا می‌کنند. این عوامل، که اغلب در مدل‌های سنتی اقتصاد نادیده گرفته می‌شوند، می‌توانند توضیح دهند که چرا اقتصادها دچار رونق‌های غیرمنتظره یا رکودهای عمیق می‌شوند ...
جامعیت علمی همایی در بخش‌های مختلف مشخص است؛ حتی در شرح داستان‌های مثنوی، او معانی لغات را باز می‌کند و به اصطلاحات فلسفی و عرفانی می‌پردازد... نخستین ضعف کتاب، شیفتگی بیش از اندازه همایی به مولانا است که گاه به گزاره‌های غیر قابل اثبات انجامیده است... بر اساس تقسیم‌بندی سه‌گانه «خام، پخته و سوخته» زندگی او را در سه دوره بررسی می‌کند ...
مهم نیست تا چه حد دور و برِ کسی شلوغ است و با آدم‌ها –و در بعضی موارد حیوان‌ها- در تماس است، بلکه مهم احساسی است که آن شخص از روابطش با دیگران تجربه می‌کند... طرفِ شما قبل از اینکه با هم آشنا شوید زندگی خودش را داشته، که نمی‌شود انتظار داشت در زندگی‌اش با شما چنان مستحیل شود که هیچ رد و اثر و خاطره‌ای از آن گذشته باقی نماند ...
از فروپاشی خانواده‌ای می‌گوید که مجبور شد او را در مکزیک بگذارد... عبور از مرز یک کشور تازه، تنها آغاز داستان است... حتی هنگام بازگشت به زادگاهش نیز دیگر نمی‌تواند حس تعلق کامل داشته باشد... شاید اگر زادگاهشان کشوری دموکرات و آزاد بود که در آن می‌شد بدون سانسور نوشت، نویسنده مهاجر و آواره‌ای هم نبود ...
گوته بعد از ترک شارلوته دگرگونی بزرگی را پشت سر می‌گذارد: از یک جوان عاشق‌پیشه به یک شخصیت بزرگ ادبی، سیاسی و فرهنگی آلمان بدل می‌شود. اما در مقابل، شارلوته تغییری نمی‌کند... توماس مان در این رمان به زبان بی‌زبانی می‌گوید که اگر ناپلئون موفق می‌شد همه اروپای غربی را بگیرد، یک‌ونیم قرن زودتر اروپای واحدی به وجود می‌آمد و آن‌وقت، شاید جنگ‌های اول و دوم جهانی هرگز رخ نمی‌داد ...