نشر افکار با مجلدات تازه‌ای از موضوعات علوم سیاسی و پزشکی مجموعه «درآمدی کوتاه» (Very Short Introductions) انتشارات آکسفورد، به ترجمه و انتشار این کتاب‌ها ادامه می‌دهد.

درآمدی کوتاه یا نشر افکار با دانشنامه‌های کوچک

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، مجموعه «درآمدی کوتاه» (Very Short Introductions) که از سال ۱۹۹۵ در انتشارات دانشگاه آکسفورد آغاز به انتشار کرده است، دانشنامه‌های فشرده با عناوین بسیار متنوع در پنج حوزه کلی «هنر و علوم انسانی»، «حقوق»، «پزشکی و سلامت»، «علم و ریاضیات»، «علوم سیاسی» را در بر می‌گیرد.

بسیاری از این عناوین به فارسی با عناوینی چون «درآمدی کوتاه»، «مختصر و مفید»، «درآمدی بر» و «مقدمه‌ای بسیار کوتاه» ترجمه شده‌اند که از این میان، «نشر فرهنگ معاصر»، «نشر ماهی» و «نشر افکار» به‌صورت گسترده‌تری عناوینی از این مجموعه را منتشر کرده و در دست انتشار دارند.

نشر افکار تاکنون از مجموعه «علوم سیاسی» عناوین متعددی را منتشر کرده است که شامل «آنارشیسم» از کالین وارد با ترجمه محمودرضا عبداللهی؛ «فمینیسم» از مارگارت والترز با ترجمه بنفشه جمالی؛ «فاندامنتالیسم» (بنیادگرایی) از ملیس روتون با ترجمه بیژن اشتری؛ «اتوپیانیسم» (آرمان‌شهرباوری) از لایمن تاور سارجنت با ترجمه محمد نصراوی هستند.

از این مجموعه، ویرایش جدید عناوین «آنارشیسم» و «فاندامنتالیسم» به همراه «کمونیسم» از لزلی هولمز با ترجمه سپیده صابونچی زیر چاپ هستند. عناوین «لیبرالیسم» از مایکل فریدن با ترجمه حیدر نصیرنژاد؛ «ناسیونالیسم» از استیون گروسبی؛ و «ایدئولوژی» از مایکل فریدن نیز در برنامه ترجمه و انتشار قرار دارند.

همچنین مدخل‌هایی از این دانشنامه‌های کوتاه در حوزه پزشکی و روان‌شناسی همچون «حافظه» از جاناتان کی. فاستر؛ «احساسات» از دیلان ایوانز؛ «درد» از راب بادیز؛ «رویابینی» از آلن هابسون؛ و «خواب» از راسل فاستر و استیون لاکلی با ترجمه دکتر انیسا دهقانی در نشر افکار منتشر می‌شوند.

ویرایش جدید مداخل «اوتیسم» از یوتا فریث با ترجمه علیرضا آشوری؛ «روان‌درمانی» از تام برنز و اوا برنز؛ و «یونگ» از آنتونی استیونز در برنامه انتشار هستند.

از مجموعه «درآمدی کوتاه» در نشر افکار همچنین عناوین هنری همچون «فیلم نوآر» از جیمز نرمور با ترجمه محمد حسینی منتشر خواهد شد که همچنین مدخل «موسیقی فیلم» از کاترین کالیناک را در دست ترجمه دارد. «هنر آوانگارد» از دیوید کاتینگتون نیز با ترجمه مهرداد پورعلم منتشر می‌شود که همچنین مدخل «فلسفه ذهن» از باربارا گیل مونترو را در دستور کار دارد.

در حوزه فلسفه نیز عنوان «اخلاق محیط زیست» از رابین اتفیلد با ترجمه کمیل سوهانی ترجمه شده و «اخلاق پزشکی» از تونی هوپ در برنامه ترجمه است.

................ هر روز با کتاب ...............

جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...
20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...