کتاب «رام‌کردن روباه سرکش (همچون سگ)» [How to tame a fox (and build a dog) : visionary scientists and a Siberian tale of jump-started evolution]  نوشته لی الن دوگتکین [Dugatkin, Lee Alan] و لیودمیلا ترات [Li︠u︡dmila Nikolaevna] با ترجمه عطا کالیراد توسط انتشارات فاطمی منتشر و راهی بازار نشر شد.

رام‌کردن روباه سرکش (همچون سگ)» [How to tame a fox (and build a dog) : visionary scientists and a Siberian tale of jump-started evolution]  نوشته لی الن دوگتکین [Dugatkin, Lee Alan] و لیودمیلا ترات [Li︠u︡dmila Nikolaevna]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، این‌کتاب یکی از عناوین مجموعه «کتاب‌های فانوس» است که انتشارات فاطمی در زمینه کتب علمی برای مخاطبان عمومی منتشر می‌کند و نسخه اصلی‌اش سال ۲۰۱۷ منتشر شده است.

لی الن دوگتکین یکی از نویسندگان این‌کتاب، استاد زیست‌شناسی دانشکده زیست‌شناسی دانشگاه لوئیزویل آمریکاست. او متولد سال ۱۹۶۲ و نویسنده کتاب‌هایی چون «همیاری در میان جانوران»، «اصول رفتار جانوران» و «تکامل» است. لیودمیلا ترات هم دیگر نویسنده این‌کتاب، ژنتیک‌دان، رفتارشناس و تکامل‌دان روسی است که سال ۱۹۳۳ متولد شده و طرح پژوهش اهلی‌کردن روباه‌ها را همراه با دمیتری بیلیایف پایه‌گذاری کرد. او سال ۱۹۸۱ موفق به اخذ مدرک دکترا از موسسه یاخته‌شناسی و ژنتیک نُوُسیبرْسْک شد.

کتاب پیش‌رو، گزارش تلاش‌های دو محقق نام‌برده برای اهلی‌کردن روباه‌هاست. دو نویسنده کتاب با اطلاع از رعایت حق کپی‌رایت و ترجمه این‌اثرشان به فارسی در ایران، از این‌اتفاق اظهار خوشنودی و آرزو کرده‌اند ترجمه فارسی «رام‌کردن روباه سرکش» به دست جوانان و مخاطبان زیادی در ایران برسد.

کتاب پیش‌رو ۱۰ فصل دارد که به‌ترتیب عبارت‌اند از: «چرا روباه نمی‌تواند بیشتر به سگ شبیه باشد؟»، «ایده‌ای جسورانه»، «دوران اژدهایان آتش‌افکن به سر آمده!»، «دُمِ اخگر»،‌ «رویا»، «خانواده خوشبخت»، «میان‌کنش‌های شکننده»، «کلمه و معنای آن»،‌ «درخواست کمک»،‌ «به زیرکی روباه» و «هیاهو در میان ژن‌ها».

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

آشکارا، یادگیری‌ای که لیودمیلا در میان روباه‌ها مشاهده کرده بود همسنگ استفاده از ابزار نبود، اما دمیتری و لیودمیلا آن را برای درک فرایند اهلی‌شدن مهم می‌پنداشتند. آن‌ها در ادراک یا هیجانات حیوانات تخصصی نداشتند و ابزارهای لازم برای مطالعه توانایی‌های شناختی روباه‌ها را نیز نداشتند و نمی‌توانستند بفهمند که آیا این‌ها در هنگام دم‌تکان‌دادن، ناله‌کردن، لیسیدن دستان، یا غلتیدن به پشت، احساسی شبیه شادی یا محبت انسانی را تجربه می‌کردند. متخصصان بر این باور بودند که بینشی حقیقی در مورد هیجانات حیوانات شاید ناممکن باشد؛ باوری که بسیاری از متخصصان امروزی نیز با آن هم‌رای‌اند.

اما شکی نبود که زندگی با لیودمیلا، رفتارهای اهلی پوشینکا و خانواده‌اش را پررنگ‌تر کرده بود. همه آن‌ها یاد گرفته بودند تا بیشتر شبیه سگ‌ها باشند. لیودمیلا برخی مشاهدات خود را نشانه‌هایی بر بروز نوع ابتدایی از تعقل در پوشینکا قلمداد کرد.

این‌کتاب با ۲۶۴ صفحه مصور، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۷۹ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

عوامل روان‌شناختی مانند اطمینان بیش‌ازحد، ترس از شکست، حس عدالت‌طلبی، توهم پولی و تاثیر داستان‌ها، نقشی کلیدی در شکل‌گیری تحولات اقتصادی ایفا می‌کنند. این عوامل، که اغلب در مدل‌های سنتی اقتصاد نادیده گرفته می‌شوند، می‌توانند توضیح دهند که چرا اقتصادها دچار رونق‌های غیرمنتظره یا رکودهای عمیق می‌شوند ...
جامعیت علمی همایی در بخش‌های مختلف مشخص است؛ حتی در شرح داستان‌های مثنوی، او معانی لغات را باز می‌کند و به اصطلاحات فلسفی و عرفانی می‌پردازد... نخستین ضعف کتاب، شیفتگی بیش از اندازه همایی به مولانا است که گاه به گزاره‌های غیر قابل اثبات انجامیده است... بر اساس تقسیم‌بندی سه‌گانه «خام، پخته و سوخته» زندگی او را در سه دوره بررسی می‌کند ...
مهم نیست تا چه حد دور و برِ کسی شلوغ است و با آدم‌ها –و در بعضی موارد حیوان‌ها- در تماس است، بلکه مهم احساسی است که آن شخص از روابطش با دیگران تجربه می‌کند... طرفِ شما قبل از اینکه با هم آشنا شوید زندگی خودش را داشته، که نمی‌شود انتظار داشت در زندگی‌اش با شما چنان مستحیل شود که هیچ رد و اثر و خاطره‌ای از آن گذشته باقی نماند ...
از فروپاشی خانواده‌ای می‌گوید که مجبور شد او را در مکزیک بگذارد... عبور از مرز یک کشور تازه، تنها آغاز داستان است... حتی هنگام بازگشت به زادگاهش نیز دیگر نمی‌تواند حس تعلق کامل داشته باشد... شاید اگر زادگاهشان کشوری دموکرات و آزاد بود که در آن می‌شد بدون سانسور نوشت، نویسنده مهاجر و آواره‌ای هم نبود ...
گوته بعد از ترک شارلوته دگرگونی بزرگی را پشت سر می‌گذارد: از یک جوان عاشق‌پیشه به یک شخصیت بزرگ ادبی، سیاسی و فرهنگی آلمان بدل می‌شود. اما در مقابل، شارلوته تغییری نمی‌کند... توماس مان در این رمان به زبان بی‌زبانی می‌گوید که اگر ناپلئون موفق می‌شد همه اروپای غربی را بگیرد، یک‌ونیم قرن زودتر اروپای واحدی به وجود می‌آمد و آن‌وقت، شاید جنگ‌های اول و دوم جهانی هرگز رخ نمی‌داد ...