کتاب «رام‌کردن روباه سرکش (همچون سگ)» [How to tame a fox (and build a dog) : visionary scientists and a Siberian tale of jump-started evolution]  نوشته لی الن دوگتکین [Dugatkin, Lee Alan] و لیودمیلا ترات [Li︠u︡dmila Nikolaevna] با ترجمه عطا کالیراد توسط انتشارات فاطمی منتشر و راهی بازار نشر شد.

رام‌کردن روباه سرکش (همچون سگ)» [How to tame a fox (and build a dog) : visionary scientists and a Siberian tale of jump-started evolution]  نوشته لی الن دوگتکین [Dugatkin, Lee Alan] و لیودمیلا ترات [Li︠u︡dmila Nikolaevna]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، این‌کتاب یکی از عناوین مجموعه «کتاب‌های فانوس» است که انتشارات فاطمی در زمینه کتب علمی برای مخاطبان عمومی منتشر می‌کند و نسخه اصلی‌اش سال ۲۰۱۷ منتشر شده است.

لی الن دوگتکین یکی از نویسندگان این‌کتاب، استاد زیست‌شناسی دانشکده زیست‌شناسی دانشگاه لوئیزویل آمریکاست. او متولد سال ۱۹۶۲ و نویسنده کتاب‌هایی چون «همیاری در میان جانوران»، «اصول رفتار جانوران» و «تکامل» است. لیودمیلا ترات هم دیگر نویسنده این‌کتاب، ژنتیک‌دان، رفتارشناس و تکامل‌دان روسی است که سال ۱۹۳۳ متولد شده و طرح پژوهش اهلی‌کردن روباه‌ها را همراه با دمیتری بیلیایف پایه‌گذاری کرد. او سال ۱۹۸۱ موفق به اخذ مدرک دکترا از موسسه یاخته‌شناسی و ژنتیک نُوُسیبرْسْک شد.

کتاب پیش‌رو، گزارش تلاش‌های دو محقق نام‌برده برای اهلی‌کردن روباه‌هاست. دو نویسنده کتاب با اطلاع از رعایت حق کپی‌رایت و ترجمه این‌اثرشان به فارسی در ایران، از این‌اتفاق اظهار خوشنودی و آرزو کرده‌اند ترجمه فارسی «رام‌کردن روباه سرکش» به دست جوانان و مخاطبان زیادی در ایران برسد.

کتاب پیش‌رو ۱۰ فصل دارد که به‌ترتیب عبارت‌اند از: «چرا روباه نمی‌تواند بیشتر به سگ شبیه باشد؟»، «ایده‌ای جسورانه»، «دوران اژدهایان آتش‌افکن به سر آمده!»، «دُمِ اخگر»،‌ «رویا»، «خانواده خوشبخت»، «میان‌کنش‌های شکننده»، «کلمه و معنای آن»،‌ «درخواست کمک»،‌ «به زیرکی روباه» و «هیاهو در میان ژن‌ها».

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم:

آشکارا، یادگیری‌ای که لیودمیلا در میان روباه‌ها مشاهده کرده بود همسنگ استفاده از ابزار نبود، اما دمیتری و لیودمیلا آن را برای درک فرایند اهلی‌شدن مهم می‌پنداشتند. آن‌ها در ادراک یا هیجانات حیوانات تخصصی نداشتند و ابزارهای لازم برای مطالعه توانایی‌های شناختی روباه‌ها را نیز نداشتند و نمی‌توانستند بفهمند که آیا این‌ها در هنگام دم‌تکان‌دادن، ناله‌کردن، لیسیدن دستان، یا غلتیدن به پشت، احساسی شبیه شادی یا محبت انسانی را تجربه می‌کردند. متخصصان بر این باور بودند که بینشی حقیقی در مورد هیجانات حیوانات شاید ناممکن باشد؛ باوری که بسیاری از متخصصان امروزی نیز با آن هم‌رای‌اند.

اما شکی نبود که زندگی با لیودمیلا، رفتارهای اهلی پوشینکا و خانواده‌اش را پررنگ‌تر کرده بود. همه آن‌ها یاد گرفته بودند تا بیشتر شبیه سگ‌ها باشند. لیودمیلا برخی مشاهدات خود را نشانه‌هایی بر بروز نوع ابتدایی از تعقل در پوشینکا قلمداد کرد.

این‌کتاب با ۲۶۴ صفحه مصور، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۷۹ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...