«درس‌هایی برای دنیای پساکرونا» اثر فرید زکریا [Fareed Zakaria] و ترجمه محمدعلی شفیعی توسط انتشارات کتابستان معرفت منتشر شد.

درس‌هایی برای دنیای پساکرونا»، Ten lessons for the post pandemic world  فرید زکریا [Fareed Zakaria]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، «درس‌هایی برای دنیای پساکرونا» کتابی به قلم فرید زکریا، مجری سرشناس شبکه سی ان ان است که در سال ۲۰۲۰ منتشر شد. اکنون این کتاب با ترجمه محمد علی شفیعی از سوی انتشارات کتابستان معرفت در ۲۵۲ و به بهای ۵۰ هزار تومان به فارسی منتشر شده است.

از فرید زکریا پیشتر آثاری چون «از ثروت به قدرت»، «آینده آزادی»، «بازی بزرگان» و «دنیای پسا آمریکایی» ترجمه شده است که از کتاب دنیای پسا آمریکایی ترجمه‌های مختلفی در بازار موجود است. این کتاب در سطح جهان نیز مورد توجه بسیاری قرار گرفته است.

عنوان اصلی کتابِ «درس‌هایی برای دنیای پساکرونا»، Ten lessons for the post pandemic world است که مترجم کتاب با توجه به محتوای آن که مرتبط با بیماری همه گیر کرونا بوده و برای مأنوس‌تر شدن عنوان برای مخاطب ایرانی، این عنوان را برای آن انتخاب کرده است.

زکریا در این کتاب معتقد است که ما هم‌اکنون وارد دنیای پساکرونا شده‌ایم، شوک اولیه را از سر گذرانده و سبک زندگی‌مان را کاملا تغییر داده‌ایم. وی به دنیایی نگاه می‌کند که ممکن است برای مدتی همینگونه ادامه داشته باشد و یا بیماری خیلی زود کنترل شود، اما تغییری که در انسان‌ رخ می‌دهد، تغییری گذرا نیست، لذا سعی می کند با بررسی تاریخچه بیماری‌های همه گیری چون آنفولانزای اسپانیایی، سارس، آنفولانزای خوکی و پرندگان و دیگر بیماری‌هایی از این دست، علت وضعیت امروز را تحلیل و تصویری از دنیایی که در پیش خواهیم داشت ارائه کند.

نویسنده در فصل‌های دهگانه کتاب، علت موفقیت برخی و شکست برخی کشورها را در مواجهه با بیماری بررسی می‌کند و از آن درسی برای حاکمان در آینده می‌گیرد، به انسان نگاه می‌کند و پیشنهاد می‌دهد که چه سبکی از زندگی را در پیش بگیرد تا در موارد مشابه در آینده آسیب کمتری ببیند، به دنیای حرفه‌ایِ پزشکی و رفتارها و صحبت‌های متناقض آنها می‌پردازد، به دنیای دیجیتال آینده می‌نگرد و تحولات ممکن آن را بررسی می‌کند و جهانی سازی و نابرابری جهانی را مورد کنکاش قرار می‌دهد و رقابت‌های قدرت‌های جهانی به ویژه چین و آمریکا را مورد بررسی قرار می‌دهد.

یکی از مزایای اصلی کتاب «درس‌هایی برای دنیای پسا کرونا»، بررسی تاریخی هر یک از موضوعات مدنظر نویسنده است. اگر او به بیماری به عنوان یک امر پزشکی می‌نگرد، تاریخچه بیماری‌هایی از این دست را نگاه می‌کند. اگر به آمادگی مردم و مواجهه آنها با بیماری‌ها نگاه می‌کند، این موضوع را در بستر تاریخی خود می‌نگرد. اگر به تحولات شهرنشینی در دنیای امروز بر اثر بیماری کرونا می‌نگرد، موارد مشابهی را که در تاریخ اتفاق افتاده است، نیز مورد بررسی قرار می‌دهد. اگر به آینده درگیری محتمل قدرت‌های جهانی می‌پردازد، موارد مشابه رقابت و همکاری قدرت‌ها در گذشته را نیز مد نظر قرار می‌دهد و اگر به بحث جهانی سازی و نابرابری نگاه می‌کند، امروز را به عنوان یک برش جداگانه مد نظر ندارد و سیر تاریخی این مباحث را نیز بررسی می‌کند.

این رویکرد به مخاطب کمک می‌کند که اولاً بتواند هر بحثی را به صورت جامع‌تر بررسی کند و حتی اگر اطلاع زیادی از این موارد ندارد با نویسنده همراه شود و دیگر اینکه با نگاه کردن به وضعیت تاریخی جهان در موارد مشابه، سردرگمی و نگرانی کمتری احساس کند و این موضوع را درک کند که انسان به واسطه انعطاف زیادی که دارد، مشکلاتی از این دست را همیشه پشت سر گذاشته و از آن موفق بیرون آمده است.

این کتاب تلاش می کند برای هر فردی در هر جایگاهی که قرار دارد، تصویری از وضعیت محتمل در آینده ترسیم کند و آمادگی‌های لازم را به او بدهد اما جان کلام زکریا آن است که «هیچ چیز از پیش نوشته نشده است» و همه موارد مطرح شده در کتاب سناریوهای محتملی است که با توجه به انتخاب‌ها و رفتارهای ما، ممکن است به واقعیت پیوسته و یا شکلی کاملا متفاوت به خود بگیرد.

................ هر روز با کتاب ...............

جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...
20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...