انتشارات سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران با همکاری موسسه پژوهشی میراث مکتوب «کتابشناسی متون چاپ شده در ایران» را به کوشش محمود طیار مراغی و سید سعید میرمحمدصادق در ۲ جلد چاپ و روانه بازار نشر کرد.

کتابشناسی متون چاپ شده در ایران از 1233 قمری

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایلنا، «کتابشناسی متون چاپ شده در ایران» دربرگیرنده مجموع اطلاعات از سال ۱۲۳۳قمری تا ۱۳۹۰ شمسی است که در ۲ جلد به زبان های فارسی، عربی و ترکی منتشر شده است.

این کتابشناسی دربرگیرنده اطلاعات متن ها، نسخه برگردان‌ها، رساله ها و مجموعه‌های میراثی، از ابتدای شکل‌گیری صنعت چاپ در ایران تا سال ۱۳۹۰ است.

در واقع طرح تدوین کتاب «کتابشناسی متون چاپ شده در ایران» یک طرح ملی است که در سال ۱۳۷۶ در شورای علمی مرکز نشر میراث مکتوب وقت تصویب شد. جلد اول این مجموعه به جمع آوری اطلاعات و تکمیل کار برگ های متون چاپی از ابتدای ورود صنعت چاپ حدود سال ۱۲۳۳ قمری تا پایان ۱۳۸۰ شمسی، اختصاص دارد.

جلد دوم از کتاب «کتابشناسی متون چاپ شده در ایران» تکمیل اطلاعات کتابشناسی متون چاپ شده از سال ۱۳۸۰ تا پایان سال ۱۳۹۰ خورشیدی است.

«کتابشناسی متون چاپ شده در ایران»، که جلد اول آن به کتاب‌های فارسی و جلد دوم آن به کتاب‌های عربی و ترکی اختصاص دارد، از نظر ساختار بر اساس عنوان کتاب‌ها و به صورت الفبایی(در هر زبان) تنظیم شده است و در مجموع اطلاعات کتابشناختی ۹۱۹۸ عنوان متن چاپ شده در ایران را در برمی‌گیرد.

علا‌قمندان برای تهیه این اثر می‌توانند از طریق مراجعه حضوری به فروشگاه انتشارات سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران واقع در ساختمان کتابخانه ملی و یا فروشگاه مجازی سازمان اقدام کنند.

................ هر روز با کتاب ...............

دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...