برندگان جوایز نمایشگاه کتاب لایپزیگ ۲۰۲۰ با وجود برگزار نشدن این نمایشگاه کتاب، شناخته شدند.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از سایت جایزه، لوتس سایلر، بتینا هیتزر و پیکه بیرمان به عنوان برندگان جوایز کتاب نمایشگاه لایپزیگ ۲۰۲۰ انتخاب و معرفی شدند.

3 کتاب برگزیده نمایشگاه کتاب لایپزیگ 2020   «ستاره ۱۱۱»  «حس سرطان: یک تاریخ حسی در قرن بیستم»  «اورئو»

به دنبال اعلام برگزار نشدن نمایشگاه کتاب لایپزیگ برای گسترش ویروس کرونا، هیات داوران جایزه در مراسمی که زنده پخش شد اسامی برندگان را اعلام کردند.

اولیور زایله مدیر جشنواره کتاب لایپزیگ در این باره گفت به دلیل سلامتی و حفظ ایمنی مهمانان نمایشگاه کتاب لاپیزیگ ۲۰۲۰ برگزار نمی‌شود. وی همچنین از بنیاد فرهنگ آلمان برای کمک‌های عملی به منظور اعلام این اخبار به صورت مستقیم از رادیو تشکر کرد.

لوتس سایلر که از نویسندگان سرشناس آلمان است، برای کتابی با عنوان «ستاره ۱۱۱» جایزه کتاب لایپزیک را در بخش داستانی از آن خود کرد.

بتینا هیتزر در بخش غیرداستانی یا مقاله این جایزه را برای کتاب «حس سرطان: یک تاریخ حسی در قرن بیستم» از آن خود کرد. در بخش ترجمه نیز پیکه بیرمان برای ترجمه کتابی از فران راس با عنوان «اورئو» به عنوان برنده انتخاب شد.

هیات داوران نمایشگاه کتاب لایپزیگ جدیدترین اثر لوتس سایلر را به عنوان اثری معرفی کرد که از هر برگش نوری تابان می‌درخشد و با طنزی گرم و انسانی همراه است.

این نویسنده پیشتر با رمان «کروزو» جایزه بزرگ کتاب آلمان را از نمایشگاه کتاب فرانکفورت دریافت کرده بود و در کتاب جدیدیش داستان رمان قبلی را ادامه داده و ماجراهای دوران پس از وحدت آلمان را روایت کرده و به عشق ناب یک زن جوان پرداخته و ستاره‌های شعر و ستاره داستان را به هم پیوند می‌زند. هیات داوران افزوده: در این رمان هنری، سازماندهی چیزها در فضایی ناگهانی و تصادفی رخ می‌دهد و جزییاتی دقیق و تاریخ‌نگاری با هم و با داستان پریان درآمیخته شده است.

نویسنده این کتاب در گِرا در سال ۱۹۶۳ متولد شده و پس از اتمام دوره کارآموزی به عنوان نجار به تحصیل در رشته مطالعات آلمانی پرداخت و از سال ۱۹۹۷ برنامه ادبی خانه پیتر هوشل را مدیریت کرده است. سایلر چندین جایزه ادبی در کارنامه دارد که جایزه اینگبورگ باخمان، جایزه ادبیات برمن، جایزه اووه جانسون و جایزه کتاب آلمان سال ۲۰۱۴ از جمله آنها هستند. او در برلین و استکهلم زندگی می‌کند.

بتینا هیتزر که به عنوان برنده جایزه بهترین کتاب ادبیات غیرداستانی انتخاب شد در کتاب «حس سرطان؛ یک تاریخ حسی در قرن بیستم» بیشتر بر جنبه عاطفی این بیماری تمرکز کرده و آن را با ارائه تصاویری متنوع بررسی کرده است. وی به بررسی تاریخ این بیماری بیش از پیش توجه کرده و تاریخ احتماعی، تاریخ حسی و تاریخ رسانه‌ای این بیماری را کاویده است. در این کتاب او نشان داده که مطالعات درباره سرطان چقدر متفاوت بوده و در قرن بیستم در آلمان چه روندی را طی کرده است.

بتینا هیتزر در دانشگاه آزاد برلین در رشته تاریخ تحصیل کرده و از سال ۲۰۱۴ مسئولیت یک گروه تحقیقاتی در موسسه تحقیقات ماکس پلانک را برعهده داشته است. وی سال ۲۰۱۶ موفق به کسب جایزه والتر دی گروتیر شد. او در برلین زندگی می‌کند.

جایزه بهترین مترجم نیز به پیکه بیرمان برای کتاب «اورئو» اهدا شد. این کتاب ترجمه‌ای از اثر فران راس از ادبیات آمریکایی است. این رمان داستان شخصیتی را روایت می‌کند که از بیرون سیاه و از درون سفید است. کریستین دختر یک مادر سیاه پوست ومرد یهودی سفیدپوستی به نام شوارتس است. این داستان روایت‌گر اسطوره‌شناسی، نقد نژادی، اسلپ‌استیک و طنزهای روانکاوانه است.

جایزه نقدی این نمایشگاه ۶۰ هزار یورو و این جایزه از معتبرترین جوایز ادبی آلمان است و اهدا کنندگان جایزه اعلام کردند قصد دارند مراسم اعطای جوایز را در آینده با برگزاری مراسمی شایسته جشن بگیرند.

نمایشگاه کتاب لایپزیگ پس از نمایشگاه کتاب فرانکفورت، مهمترین رویداد فرهنگی آلمان به شمار می‌رود و در حالی که امسال قرار بود از ۱۲ تا ۱۵ مارس (۲۲ تا ۲۵ اسفند) برگزار شود، دو روز پیش از زمان برگزاری این نمایشگاه به دلیل خطر گسترش ویروس کرونا لغو شد.

................ هر روز با کتاب ...............

همۀ فکر و ذکرش این است که جوک‌های خوب تعریف کند تا تحویلش بگیرند و خودی نشان دهد ولی ماجرا همیشه آن‌گونه که او می‌خواهد پیش نمی‌رود... بخش مهمی از کتاب به تقابل نسلی در قالب ماجرای درگیری‌های پوتر با پسرش اختصاص دارد. پوتر که معتقد است جوانک‌ها تهوع‌آورند، نه از زبان جاهلانه و عامیانه پسرش سر درمی‌آورد و نه از برنامه‌های تفریحی او... سراسر رمان پر است از کلاه‌های گشادی که از تعمیرکار گرفته تا بقال و سبزی‌فروش و همکار و رئیس و فرزند و دوست سرش گذاشته‌اند ...
بخش‌هایی که ناظر به تأیید بخشی از سیره خلفای راشدین توسط امام حسین(ع) بود را ترجمه نکرده بود... اگر سیره ائمه(ع) را کج بفهمیم، دینداری امروز نیز به صورت منحرف شکل می‌گیرد و این اتفاق‌ها زیاد رخ داده است... تئوری‌های مهمی برای مطالعه متن و انکشاف تاریخ از دل متن‌ها پیدا شده‌اند... یا ائمه(ع) را عصری می‌کنیم و یا سیاست‌ امروز را کهنه می‌کنیم. مثلا شورا را تبدیل به مجلس می‌کنیم و بالعکس. یا رأی و انتخابات را به بیعت ارجاع می‌دهیم ...
مجموعه 7جلدی هری پاتر اثر جی کی رولینگ تاکنون توسط ناشران متعددی در سراسر جهان ترجمه و گاه با طرح جلدهای اختصاصی منتشر شده است. در این طرح‌ جلدهای جدید، غالبا با تصاویری متفاوت از هری پاتر، دامبلدور، ققنوس، زندانی آزکابان و دیگر شخصیت‌های این مجموعه روبرو می‌شویم که نشان از خلاقیت طراح و نکته‌سنجی ناشر است. در ادامه 18 طرح روی جلد برگزیده از این مجموعه که توسط ناشران مختلف و در سالهای متفاوت منتشر شده است، قابل مشاهده است. ...
اصلِ موسیقی، آبی است روان در جان آدمی... چند گونه از آیات قرآن به ستایش موسیقی پرداخته‌اند... دوازده روایت در ستایش موسیقی وجود دارد و بیست و پنج روایت در نکوهش آن.... حاکمان اموی و عباسی، نه تنها موسیقی را از روح و هدفش و گوهرش که همانا لطافت بخشیدن به روح و روان است، خالی کردند، بلکه در کنار آن، بساط عیاشی و میگساری و قمار و انواع آلودگی‌ها را گستردند... ...
ترانه‌های عروسی، ترانه‌های ضربی و سرگرم‌کننده و ترانه‌هایی که طنز اجتماعی بوده و ترانه‌های شادی‌بخش. وقتی این ترانه‌ها را می‌خوانی می‌بینی که چقدر در فرهنگ ما ریشه دارد. مثل گل پری جوون و امشب چه شبی است... این موسیقی، موسیقی لایه‌های پایین جامعه و موسیقی کلاه‌مخملی‌ها، جاهل‌ها و بابا شمل‌هاست... بخش عظیمی از آن چیزی که نسل آینده از تهران و فرهنگش خواهد دانست، مدیون مرتضی احمدی است... پرسه در احوالات ترون کتاب تاریخ تئاتر است ...