به گزارش ایبنا، دو کتاب «مبانی و قواعد تفسیر عرفانی» و «مبانی عرفان وحیانی» از محمدجواد درودگر به تازگی منتشر شده‌اند.

 آنچه در کتاب «مبانی و قواعد تفسیر عرفانی» نوشته محمدجواد رودگر با آن مواجه هستیم عبارتند از: مبانی تفسیر عرفانی اعم از مبانی وجودشناختی، انسان‌شناختی، معرفت‌شناختی، زبان‌شناختی و غایت‌شناختی و نحوه و روش به‌کارگیری این مبانی در تفسیر عرفانی و همچنین معرفی تفسیر عرفانی به عنوان تفسری قاعده‌پذیر و تحلیل و تبیین قواعد خاص و وضع الفاظ برای ارواح معانی.

نویسنده در مقدمه کتاب ضرورت و بایستگی‌های این اثر را فقدان تحقیقی درخور، منسجم و نظام‌مند درباره مبانی و قواعد تفسیر عرفانی قرآن کریم دانسته و می‌گوید که اگرچه از مبانی‌ها یا معیارها یا قواعد تفسر عرفانی ـ اشاری مباحثی صورت گرفته، لکن در لا‌به‌لای کتب علوم قرآنی، مقدمات تفاسیر قرآنی، قواعد عام و کلی تفسیر، منطق و روش‌ها و گرایش‌های تفسیری و حتی تفاسیر عرفانی به صورت پراکنده صورت گرفته ولی کتاب مستقل جامع و دربردارندده مبانی و قواعد تفسیر عرفانی در این خصوص نداریم. 

از نگاه او عرفان و شهود دارای هسته‌های مشترکند و تفسیرهای عرفانی با هر تعریفی بازتاب شهود و مکاشفه یا تداعی معانی است و به شکل یک دانش درآمده و مثل همه دانش‌ها منطق‌پذیر و معیاربردار است و تحت ضوابط عام تفسیر قرآن و ضوابط خاص تفسیر عرفانی قرار می‌گیرد.

به عبارت دیگر تفسیر عرفانی سطوح و ساحات معنایی آیات را از راه تدبر یا عقل قویم و شهود از طریق قلب سلیم در معرض افکار و انظار اهالی معرفت قرآنی قرار می‌دهد. سه نکته اساسی در تفسیر عرفانی عبارتند از: تفسر عرفانی عبور از ظاهر به باطن آیات با تحفظ بر ظاهر خواهد بود، تفسیر عرفانی همانا تاویل قرآن است و در تفسیر عرفانی دو عنصر زیرساختی تدبر و سیر و سلوک حضور فعال دارند.

روش تحقیق در این اثر نیز روشی توصیفی-تحلیل از یک منظر و روشی تبیینی ـ تنقیدی از منظری دیگر است و از حیث جمع‌آوری اطلاعات و داده‌های علمی در زمینه مبانی و قواعد تفسیر عرفانی به روش کتابخانه‌ای اثر پیش روی تحقق یافته و سامن‌دهی شده‌ است.

کتاب «مبانی و قواعد تفسیر عرفانی» نوشته محمدجواد رودگر در ۴۲۷ صفحه، شمارگان ۳۰۰ نسخه و به قیمت ۳۸۰۰۰ تومان از سوی موسسه فرهنگی دانش و اندیشه معاصر منتشر شده است.

نگاهی به «مبانی عرفان وحیانی»
درودگر همچنین در کتاب «مبانی عرفان وحیانی» یکی از چالش‌های تاریخی ـ معرفتی در مقوله عرفان اسلامی را نسبت عرفان با اسلام می‌داند که انظار و آرای متفاوت و متهافتی به خود اختصاص داده و خود ریشه تضادهای معرفتی و نظری و ماجراهای تاریخی در میان عالمان اسلامی و عرفان‌پژوهان شرقی و غربی شده است. 

از مزایای این تحقیق این است که زبان تاویلی ـ اشارتی متناظر با زبان تنزیلی ـ عبرتی عرفان وحیانی بیان و تبیین شده است تا برخورداری عرفان وحیانی در ساحت زبان‌شناختی از امتیازات نزاهت از گزافه‌گویی و شرک و شبهه آلودگی نیز توصیف و تبیین شده باشد. 

نویسنده در مقدمه کتاب توضیح می‌دهد که عرفان وحیانی به معنای عرفان برساخته و برخاسته از متن کتاب و سنت، در مقام ثبوت از ظرفیت والایی برخوردار است که لازم است در مقام اثبات نیز عیان و بیان شود. همچنین منطق حاکم بر عرفان وحیانی منطق اکتشاف از منابع وحیانی است، به این معنا که عرفان وحیانی از طریق مراجعه بع نصوص دینی با روش اجتهادی-تبیینی کشف و تولید گشته و در تبیین گزاره‌ها آموزه‌های عرفانی از ره‌آورد و بروندادهای عارفان اسلامی استفاده شده است.

در تحقیق حاضر مبانی تصدیقی با دو مسئله بنیادین عرفان نظری یعنی توحید وجودی ـ شهودی و انسان کامل معصوم از رهگذر آیات و احادیث و با بهره‌گیری از تراث عظیم عرفان اسلامی و در مبانی تحصیلی امکان استعدادی حصول کشف و شهود مورد تحلیل و تبیین قرار گرفت. هدف اصلی کتاب نیز تبیین توحید صمدی قرآنی و محوریت انسان کامل (پیامبر اعظم (ص) و عترت پاکش) در عالم وجود است.
 

کتاب «مبانی عرفان وحیانی»  نیز در ۱۴۲ صفحه، شمارگان ۳۰۰ نسخه و به قیمت ۳۳۰۰۰ تومان از سوی انتشارات پژوهشگاه فرهنگ اندیشه اسلامی منتشر شده است.

نخستین ژاپنی برنده نوبل ادبیات... کاراکترها دیواری اطراف خود کشیده‌اند و در انزوا با مرگ دست و پنجه نرم می‌کنند... چندین نامه‌ عاشقانه با هم رد و بدل و برای آینده خود برنامه‌ریزی کردند... یک ماه پس از نامزدی،‌ هاتسویو برای او نوشت که دیگر هرگز نمی‌تواند او را ببیند... در سائیهوجی، معبدی که‌ هاتسویو در آن زندگی می‌کرد، یک راهب به او تجاوز کرده است ...
قاعده‌ این‌ بود که فقط می‌توانستی آثار هم‌شاگردی‌های خودت را بخری... برای ایجاد خلاقیت‌؛ مهارت‌ در فوتبال‌، یا‌ راندرز اهمیتی‌ نداشت، بلکه نقاشی، مجسمه سازی، نوشتن‌ شعر مهم‌ بود... همان طوری از ما می‌ترسید که کسی ممکن است از عنکبوت بترسد... عشاق پیشنهاد «تأخیر»شان را ارائه می‌کنند، تا پیش از اهدای نهایی‌شان چند سال به‌شان مهلت داده شود... ما آثارتان را می‌بردیم چون روح‌تان را آشکار می‌کرد ...
درس‌گفتارهای شفیعی‌کدکنی درباره فرمالیسم... کسی که می‌گوید فرم شعر من در بی‌فرمی است، شیاد است... مدرنیسم علیه رئالیسم سوسیالیستی قیام کرد... فلسفه هنر در ایران هنوز شکل نگرفته است... فرمالیسم در ایران زمانی پذیرفته می‌شود که امکان درک همه جریان‌های هنری و ادبی برای افراد به لحاظ اندیشگی فراهم باشد... اسکاز، مایگان(تماتیکز) و زائوم مباحثی تازه و خواندنی است ...
راوی یک‌جور مصلح اجتماعی کمیک است... در یک موسسه همسریابی کار می‌کند. روش درمانی‌اش بر این مبناست که به‌جای بحث برای حل مشکل مراجعین، صورت مساله را پاک می‌کند... روزی دوبار عاشق می‌شود... همسر یواشکی، گروه‌(1+2) و راهکار راضی کردن نگار به ازدواج (چانه‌زنی از بالا و فشار از پایین) حکایت هجو گره‌های کور سیاستگذاری‌هاست... آنها که زندگی را دو دستی می‌چسبند زودتر از بقیه می‌میرند. ...
بوف کور را منحط می‌خواند و سنگ صبور را تلاشی رقت‌آور برای اثبات وجود خویش از جانب نویسنده‌ای که حس جهت‌یابی را از دست داده... پیداست مترجم از آن انگلیسی‌دان‌های «اداره‌جاتی» است که با تحولات زبان داستان و رمان فارسی در چند دهه اخیر آشنایی ندارد، و رمانی را مثل یک نامه اداری یا سند تجارتی، درست اما بدون کیفیت‌های دراماتیک و شگردهای ادبی ترجمه کرده است... البته 6 مورد از نقدهای او را هم پذیرفت ...