"کریم مجتهدی" استاد فلسفه در کتاب "آثار و افکار داستایفسکی" به بررسی شخصیت‌ رمان‌های این نویسنده روسی از نگاهی فلسفی پرداخته است.   
 
کتاب "آثار و افکار داستایفسکی" را نشر هرمس منتشر کرده است.
کریم مجتهدی در این کتاب به بررسی قهرمان‌ها و شخصیت‌های رمان‌های "برادران کارامازوف"، "ابله"، "جنایت و مکافات" و "شیاطین" از نگاهی تازه پرداخته است. سال گذشته نیز چندین کتاب از داستایفسکی به فارسی ترجمه شده بود. رمان "شیاطین" یا "جن‌زدگان" از جمله آثاری بود که از این نویسنده روس با ترجمه سروش حبیبی منتشر شده بود.

مجموعه "رؤیای آدم مضحک" نیز که داستان‌های کوتاه فئودور داستایفسکی است با ترجمه رضا رضایی منتشر شد. از جمله پژوهش‌هایی که درباره این نویسنده روسی منتشر شد کتاب "آزادی و زندگی تراژیک" بود. این کتاب را ویچسلاف ایوانف، شاعر سمبولیست روسی نوشته و رضا رضایی آن را به فارسی برگردانده است.

ایوانف در این کتاب با محور قرار دادن پژوهش خود بر سه جنبه تراژیک، اسطوره و دین به بررسی رمان‌های داستایفسکی پرداخته است.

تحقیقات کریم مجتهدی پیش از این بیشتر به حوزه‌های فلسفی معاصر غرب مربوط می‌شد. "فلسفه نقادی کانت"، نگاهی به فلسفه‌های جدید و معاصر جهان غرب» از جمله آثار او هستند.

عوامل روان‌شناختی مانند اطمینان بیش‌ازحد، ترس از شکست، حس عدالت‌طلبی، توهم پولی و تاثیر داستان‌ها، نقشی کلیدی در شکل‌گیری تحولات اقتصادی ایفا می‌کنند. این عوامل، که اغلب در مدل‌های سنتی اقتصاد نادیده گرفته می‌شوند، می‌توانند توضیح دهند که چرا اقتصادها دچار رونق‌های غیرمنتظره یا رکودهای عمیق می‌شوند ...
جامعیت علمی همایی در بخش‌های مختلف مشخص است؛ حتی در شرح داستان‌های مثنوی، او معانی لغات را باز می‌کند و به اصطلاحات فلسفی و عرفانی می‌پردازد... نخستین ضعف کتاب، شیفتگی بیش از اندازه همایی به مولانا است که گاه به گزاره‌های غیر قابل اثبات انجامیده است... بر اساس تقسیم‌بندی سه‌گانه «خام، پخته و سوخته» زندگی او را در سه دوره بررسی می‌کند ...
مهم نیست تا چه حد دور و برِ کسی شلوغ است و با آدم‌ها –و در بعضی موارد حیوان‌ها- در تماس است، بلکه مهم احساسی است که آن شخص از روابطش با دیگران تجربه می‌کند... طرفِ شما قبل از اینکه با هم آشنا شوید زندگی خودش را داشته، که نمی‌شود انتظار داشت در زندگی‌اش با شما چنان مستحیل شود که هیچ رد و اثر و خاطره‌ای از آن گذشته باقی نماند ...
از فروپاشی خانواده‌ای می‌گوید که مجبور شد او را در مکزیک بگذارد... عبور از مرز یک کشور تازه، تنها آغاز داستان است... حتی هنگام بازگشت به زادگاهش نیز دیگر نمی‌تواند حس تعلق کامل داشته باشد... شاید اگر زادگاهشان کشوری دموکرات و آزاد بود که در آن می‌شد بدون سانسور نوشت، نویسنده مهاجر و آواره‌ای هم نبود ...
گوته بعد از ترک شارلوته دگرگونی بزرگی را پشت سر می‌گذارد: از یک جوان عاشق‌پیشه به یک شخصیت بزرگ ادبی، سیاسی و فرهنگی آلمان بدل می‌شود. اما در مقابل، شارلوته تغییری نمی‌کند... توماس مان در این رمان به زبان بی‌زبانی می‌گوید که اگر ناپلئون موفق می‌شد همه اروپای غربی را بگیرد، یک‌ونیم قرن زودتر اروپای واحدی به وجود می‌آمد و آن‌وقت، شاید جنگ‌های اول و دوم جهانی هرگز رخ نمی‌داد ...