کتاب «نقشه فقط بخشی از داستان است» [A map is only one story] با ویرایش نیکول چانگ [Nicole Chung] و منسا دماری و ترجمه محمود قلی‌پور توسط نشر خزه منتشر و راهی بازار نشر شد.

نقشه فقط بخشی از داستان است [A map is only one story]  نیکول چانگ [Nicole Chung]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، کتاب «نقشه فقط بخشی از داستان است؛ نوزده جستار درباره مهاجرت، خانواده و مفهوم خانه» با ویرایش نیکول چانگ و منسا دماری، به‌تازگی با ترجمه محمود قلی‌پور توسط نشر خزه منتشر و راهی بازار نشر شده است.

این‌ کتاب نوشته‌های ۱۹ نویسنده مهاجر را از کشورهای مختلف جهان را در بر می‌گیرد که در آن‌ها درباره مفاهیم خانه، خانواده و مهاجرت نوشته‌اند. این‌نوشته‌ها پیش از چاپ در قالب کتاب، به‌سفارش نشریه «کتپلت» نوشته و در آن منتشر شدند. سپس نیکول چانگ و منسا دماری که از گردانندگان کتپلت هستند، آن‌ها را ویرایش و در قالب کتاب منتشر کردند.

نویسندگان مقالات این‌کتاب عبارت‌اند از: ویکتوریا بلانکو (مکزیک)، جمیله عثمان (سومالی)، دیپتی کاپور (هند)، کنچی اوزور (نیجریه)، لوران الوان (سوریه)، استف ونگ کن (امریکا)، سینله بارنس (فیلیپین)، نور نسرین ابراهیم (پاکستان)، کریستال ای. سیتال (ترینیداد و توباگو)، شارن تیلور (جامائیکا)، سورایا ممبرنو (نیکاراگوئه)، نینا لی کومس (ژاپن)، کامنا موداگونی (هند)، نادیا اوئوسو (تانزانیا)، جنیفر اس. چنگ (چین)، نینا پولاری (فنلاند)، ناتالیا سیلوستر (پرو)، بیکس گابریل (هند) و پروچیستا خاکپور (ایران).

این‌کتاب با ۲۰۸ صفحه و قیمت ۴۰ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

دختر به پدر می گوید: برای تو همه جا میدون جنگه، ولی برای من نه... درباره‌ی یک زخم ناسور ملی ست، که این بار، از یک دعوای مضحک دونفره، سر باز کرده است. یک زخمی قومیتی، یک زخم مذهبی، یک زخم به پشتوانه‌ی سالها جنگ داخلی... فهمیدن اینکه همیشه و همه جا و در برابر همه کس نیاز به روحیه جنگاوری و سلحشوری نیست، و هر اختلافی را نباید تبدیل به جنگ حیثیتی کرد؛ سخت است ولی لازم ...
گوشه‌هایی مهم از تاریخ تجدد در ایران... 6 محصل مسلمان از ایران، برای آموختن علوم جدید و آشنایی با تمدن غرب وارد لندن می‌شوند... روبه‌رو شدن با تندروهای مسیحی، تبشیری های متعصب، حلقه‌ی فراماسون‌های پنهان کار، انجمن‌های کارگری رادیکال... جامعه‌ای که تصویر دقیقی از آن در آثار جین آستین ترسیم شده است... یکی از آنها نام کتاب خاطرات خود از این سفر را «حیرت نامه» نامید ...
ماجرای گروه پیکان سیاه در زمان جنگ گل‌ها در انگلستان اتفاق می‌افتد... پدر ریچارد را کشته است تا بتواند قیم او شود و از دارایی‌اش سوءاستفاده کند... ریاکار، خائن، مرافعه‌جو و پیمان‌شکن است و حتی حاضر است در گرماگرم جنگ تغییر تابعیت بدهد تا بتواند از بدبختی شکست‌خوردگان بهره‌برداری کند... جان، در واقع جواناست! دختری یتیم که سر دانیل، قصد دارد او را به همسری ریچارد دربیاورد ...
بازنویسی بخشی از روایت هفت پیکر... یکی از چکمه‌های سمانه گم می‌شود... کابوس‌های جوانی را حکایت می‌کند که خاطرات پدر مرده‌اش، شهر زادگاهش یعنی اصفهان و رودخانه زاینده رود او را به مرز پریشانی می‌رساند... روایت‌گر پسر خنگی است که تا پیش از رفتن به مدرسه حرف نمی‌زند... باید به تنهایی چند اسیر عراقی را به پشت جبهه منتقل کند... تصمیم می گیرد که با همسر واقعی اش همبازی شود ...
ماجرای رستم و سهراب، تنها موردی است که در آن پدری ناخواسته فرزندش را -چون که معترض حکومت شاه ایران شده بود- می‌کشد و تراژدی فرزندکشی را رقم می‌زند... تنها زن باقرآباد که بلد است از روی کتاب شعر بخواند... با یکه‌بزن‌های دیگر به طمع پول همراه شده تا دل «آذر» را به دست بیاورد... اما آذر دلش برای زندگی با «گروهبان رستمی» هوایی شده... معلوم نمی‌شود این مادر متفاوت و قوی، چه تأثیری در زندگی سالار داشته ...