کتاب «معنا در معماری معاصر ایران؛ بعد از انقلاب اسلامی» تالیف جواد ایرجی و ویدا نوروز برازجانی توسط انتشارات دانشگاه معماری و هنر پارس منتشر و راهی بازار نشر شد.

معنا در معماری معاصر ایران؛ بعد از انقلاب اسلامی جواد ایرجی و ویدا نوروز

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، این‌کتاب در ۳ فصل، «مطالعات نظری: اصول و تعاریف»، «معنا در معماری» و «معنا در معماری معاصر ایران از ۱۳۹۹ تا ۱۳۵۷» به بررسی هویت، سنت‌ها و فرهنگ‌های بومی و حفظ جایگاه آنها در بستر امروزی جامعه می‌پردازد. اثر پیش‌رو، تلاشی در مقیاس کوچک، برای ایجاد گفتمان در حوزه افق‌ها و نگرش‌های جدید معماران معاصر کشور است که تلاش می‌کنند، معنا در معماری را در آثار خود برای نسل‌های بعد ترجمه کنند.

فصل اول شامل مباحث معنای معنا و معناشناسی و بررسی مکاتب معنا در زبان شناسی است. در فصل دوم به صورت تخصصی حوزه معناشناسی در معماری مورد تحلیل قرار گرفته و در فصل سوم نیز به بررسی تخصصی معماری معاصر ایران بعد از انقلاب اسلامی و مصاحبه با معماران این نسل و بررسی عوامل معناشناسی در آثار آنها پرداخته شده است.

جستجوی معنا و جایگاه آن در معماری، دغدغه‌ای است که این کتاب سعی بر مطالعه و بررسی و ارائه آن دارد. این امر را می‌توان در گونه‌های مستقیم (شکلی و فرمال)، غیرمستقیم (عملکردی و مفهومی) و ترکیبی جستجو کرد. با توجه به سابقه طولانی این حوزه پژوهش در ایران و نیز تمایل معماران معاصر به استفاده از معنا، اصل و هویت پیشین در قالبی نو در طرح‌های خویش، مشخص شدن معیارهای سنجش معنا و ارائه راهکارهایی کیفی که بتواند کمکی بر روند طراحی معماری در این زمینه کند، مواردی است که در این کتاب به آن پرداخته شده است.

این‌کتاب پژوهشی، تلاش داشته تئوری و فلسفه‌های مشخص در این رابطه را بازخوانی کند و جهت نیل به این هدف، ابتدا مبانی نظری، اصول و تعاریف معناشناسی که شامل مباحث معنای معنا، معنای زندگی، معنا و فراطبیعت‌گرایی، معنا و طبیعت‌گرایی و بحث هیچ‌انگاری، بی‌معنایی و نازادگرایی هستند را مورد مطالعه قرار داده است. در گام بعدی با توجه به اینکه "علم زبان‌شناسی" از علوم پیشرو در زمینه معناشناسی است، با مطالعه نظریه‌ها و تئوری‌های معناشناسی در علم زبان‌شناسی و نیز مکاتب معناشناسی معاصر، سعی بر یافتن تئوری مشخص برای این منظور کرده است تا معنا و ترجمه آن در معماری را مورد مطالعه قرار دهد.

مولفان کتاب، سپس با مقایسه تطبیقی نظریه‌های مذکور و نیز مکاتب بررسی شده، تلاش بر جستجوی معنا و مشخص شدن معیارهای سنجش معنا در آثار منتخب داشته که در این کتاب مورد مطالعه قرار گرفته است.

کتاب «معنا در معماری معاصر ایران؛ بعد از انقلاب اسلامی» تألیف جواد ایرجی و ویدا نوروز برازجانی در ۲۳۷ صفحه و شمارگان ۱۰۰۰ نسخه، مهرماه از سوی انتشارات دانشگاه معماری و هنر پارس به قیمت ۳۰ هزار تومان در بازار کتاب عرضه شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...