کتاب «دن کامیلو و پسر ناخلف» [Don Camillo and the prodigal son‬‏‬] نوشته جووانی گوارسکی [Giovanni Guareschi] با ترجمه مرجان رضایی توسط نشر مرکز به چاپ هفتم رسید.

دن کامیلو و پسر ناخلف [Don Camillo and the prodigal son‬‏‬] نوشته جووانی گوارسکی [Giovanni Guareschi]

به گزارش مهر، جووانی گوارسکی نویسنده ایتالیایی این‌کتاب، متولد سال ۱۹۰۸ و درگذشته به سال ۱۹۶۸ است. او یکی از نویسندگان مخالف فاشیسم بود که در سال‌های جنگ جهانی دوم، در مذمت دولت موسولینی مقالاتی نوشت و مدتی را هم در زندان به سر برد.

از جمله نوشته‌های مهم این‌نویسنده می‌توان به مجموعه کتاب‌های «دن کامیلو» اشاره کرد که داستان‌هایش، جایی در دره رود پو رخ می‌دهند. پو، تنها رود مهم کشور ایتالیاست. «دن کامیلو بر سر دوراهی»، «دن کامیلو و شیطان»، «رفیق دن کامیلو» و «دن کامیلو و جوانان سرکش» دیگر عناوینی هستند که این‌ ناشر ترجمه‌شان را در قالب مجموعه «دن کامیلو» منتشر کرده است.

داستان‌های مجموعه «دن کامیلو» در یک دهکده کوچک و زمان جنگ جهانی دوم رخ می‌دهند و مسائلی چون تقابل قدیمی و جدید، کلیسا و ایدئولوژی‌های کمونیستی و دیگر تقابل‌های اجتماعی ایتالیای آن‌روز را شامل می‌شوند. در داستان‌های مجموعه مورد اشاره، دن کامیلو کشیش دهکده و شهردار چپ‌گرای شهر با نام پپونه حضور دارند که اتفاقات اصلی را رقم می‌زنند.

کتاب «دن کامیلو و پسر ناخلف» یکی از عناوین مجموعه مذکور است که به‌تازگی به چاپ هفتم رسیده است.

چاپ هفتم این‌کتاب با 280 صفحه و قیمت ۳۸ هزار و ۵۰۰ تومان عرضه شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

کتاب جدید کانمن به مقایسه موارد زیادی در تجارت، پزشکی و دادرسی جنایی می‌پردازد که در آنها قضاوت‌ها بدون هیچ دلیل خاصی بسیار متفاوت از هم بوده است... عواملی نظیر احساسات شخص، خستگی، محیط فیزیکی و حتی فعالیت‌های قبل از فرآیند تصمیم‌گیری حتی اگر کاملاً بی‌ربط باشند، می‌توانند در صحت تصمیمات بسیار تاثیر‌گذار باشند... یکی از راه‌حل‌های اصلی مقابله با نویز جایگزین کردن قضاوت‌های انسانی با قوانین یا همان الگوریتم‌هاست ...
لمپن نقشی در تولید ندارد، در حاشیه اجتماع و به شیوه‌های مشکوکی همچون زورگیری، دلالی، پادویی، چماق‌کشی و کلاهبرداری امرار معاش می‌کند... لمپن امروزی می‌تواند فرزند یک سرمایه‌دار یا یک مقام سیاسی و نظامی و حتی یک زن! باشد، با ظاهری مدرن... لنین و استالین تا جایی که توانستند از این قشر استفاده کردند... مائو تسه تونگ تا آنجا پیش رفت که «لمپن‌ها را ذخایر انقلاب» نامید ...
نقدی است بی‌پرده در ایدئولوژیکی شدن اسلامِ شیعی و قربانی شدن علم در پای ایدئولوژی... یکسره بر فارسی ندانی و بی‌معنا نویسی، علم نمایی و توهّم نویسنده‌ی کتاب می‌تازد و او را کاملاً بی‌اطلاع از تاریخ اندیشه در ایران توصیف می‌کند... او در این کتاب بی‌اعتنا به روایت‌های رقیب، خود را درجایگاه دانایِ کل قرار داده و با زبانی آکنده از نیش و کنایه قلم زده است ...
به‌عنوان پیشخدمت، خدمتکار هتل، نظافتچی خانه، دستیار خانه سالمندان و فروشنده وال‌مارت کار کرد. او به‌زودی متوجه شد که حتی «پست‌ترین» مشاغل نیز نیازمند تلاش‌های ذهنی و جسمی طاقت‌فرسا هستند و اگر قصد دارید در داخل یک خانه زندگی کنید، حداقل به دو شغل نیاز دارید... آنها از فرزندان خود غافل می‌شوند تا از فرزندان دیگران مراقبت کنند. آنها در خانه‌های نامرغوب زندگی می‌کنند تا خانه‌های دیگران بی‌نظیر باشند ...
تصمیم گرفتم داستان خیالی زنی از روستای طنطوره را بنویسم. روستایی ساحلی در جنوب شهر حیفا. این روستا بعد از اشغال دیگر وجود نداشت و اهالی‌اش اخراج و خانه‌هایشان ویران شد. رمان مسیر رقیه و خانواده‌اش را طی نیم قرن بعد از نکبت 1948 تا سال 2000 روایت می‌کند و همراه او از روستایش به جنوب لبنان و سپس بیروت و سپس سایر شهرهای عربی می‌رود... شخصیت کوچ‌داده‌شده یکی از ویژگی‌های بارز جهان ما به شمار می‌آید ...