شفا ابن‌سینا و الکبیر فارابی در آستانه چاپ جدید قرار گرفتند.

سیدعبدالله انوار از پیشکشوتان عرصه نسخه پژوهی و تصحیح متون در حوزه‌هایی چون منطق، ریاضیات، هندسه در مورد انتشار آخرین اثر خود، ترجمه و تصحیح کتاب شفای بوعلی سینا به جام جم گفت: این اثر را 20سال پیش ترجمه کرده و شرح دادم و با کار ارسطو، فیلسوف بزرگ یونانی تطبیق دادم.

وی با اشاره به اینکه جدیدترین اثرش شامل 22 جلد کتاب شفای بوعلی سینا و 22جلد شرح و مطابقه با کار ارسطو است، تصریح کرد: قرار بود مرجعی پیدا شود این اثر را منتشر کند؛ اما انتشار این گونه آثار به دلیل مرجع بودن از سوی بسیاری ناشران مورد استقبال واقع نمی شود.

وی همچنین در مورد کارهایی که در دست انتشار و یا تدوین دارد، گفت: دو کار در دست دارم. یکی شرح کتاب موسیقی «الکبیر» فارابی است؛ این کتاب علمی بزرگترین شاهکار فرهنگ اسلامی است و شامل یکهزار صفحه می‌شود و کار بر روی آن به پایان رسیده است.

وی افزود: اثر دیگری نیز در دست دارم که حل المسائل منطق ریاضی است. علم جدیدی که در 3 قسمت قضایا، محمولات درجه اول و محمولات درجه دوم تقسیم‌بندی شده است.

وی در مورد این اثر تاکید کرد: این اثر جدید مربوط است به منطق ریاضی که در حوزه حل المسائل برای نخستین بار به آن پرداخته می‌شود. تاکنون و در بحث منطق ریاضیات بحث‌های زیادی شده، اما برای نخستین بار و در قالب یک کتاب به حل مسائل منطق ریاضیات پرداخته‌ام. نخستین کتاب در حوزه منطق ریاضیات، اولین بار از سوی دکتر غلامحسین مصاحب منتشر شد.

پرداختن به آثار بزرگان ایران و اسلام و شرح و تصحیح این آثار از دغدغه های سیدعبدالله انوار است. 10جلد فهرست نسخه‌های خطی کتابخانه ملی از سال 1343تا 1358و تصحیح دهها جلد از آثار بزرگانی چون خواجه نصیرالدین طوسی ، ملاصدرا و... از او است.

درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...