رمان «ریاضیدان و خواب پادشاه» نوشته زهرا علی بیگلو توسط انتشارات آفرینگان منتشر و راهی بازار نشر شد.

ریاضیدان و خواب پادشاه زهرا علی بیگلو

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، این‌رمان برگرفته از نمایشنامه «افسانه پادشاه و ریاضیدان» اثر مهدی بهزاد و نغمه ثمینی است و درباره ریاضیات و شیوه‌ای از ادبیات است که باعث درک مفاهیم پیچیده ریاضی با کلامی شاعرانه می‌شود. این‌کتاب با استفاده از کلیت داستان و شخصیت‌های نمایشنامه مورد اشاره نوشته شده و بیانگر این است که می‌توان علم ریاضی را در کنار علاقه به زندگی و صلح آموخت. همچنین می‌توان احساسات انسانی را طور دیگری دید.

نویسنده کتاب پیش‌رو از عاشقان علم ریاضی بوده و به‌عنوان دانشجوی ریاضی محض وارد دانشگاه شهید بهشتی شده است. او بدون توجه به نمره یا حاشیه‌های تحصیل در دانشگاه، عاشقانه ریاضی خواند اما می‌گوید دانشکده علوم ریاضی چیزهای دیگری هم به او آموخت که زندگی و دنیایش را متحول کرد. یکی از مسائلی که باعث خشم زهرا علی بیگلو شده باور اساتیدش به این مساله اشتباه بوده که دخترها نمی‌توانند ریاضی یاد بگیرند و پیشرفتی در این‌علم نخواهند داشت.

علی بیگلو در معرفی رمانش می‌گوید درون‌مایه این‌کتاب، همان ایده‌های ریاضی مهدی بهزاد است که سال ۹۰ با خلاقیت و مهارت نغمه ثمینی به‌عنوان نمایشنامه «افسانه پادشاه و ریاضیدان» به چاپ رسید.

رمان «ریاضیدان و خواب پادشاه» در ۲۷ فصل نوشته شده و یک‌ بخش پیوست درباره علم ریاضی دارد.

در قسمتی از این‌کتاب می‌خوانیم؛

نصیر می‌گوید: «اگر من بودم گیاه را به گوسفند می‌دادم بخورد، گوسفند را به گرگ و بعد گرگ را خودم نوش جان می‌کردم.»
ایوب می‌پرسد: «آیا پاسخ دیگری برای این پرسش دارید؟»
نگاهش را به زلیخا می‌گرداند. او نیز پاسخ می‌دهد: «قایقران گیاه را به قایق می‌برد تا با تشویق گوسفند برای خوردن گیاه، گوسفند هم به آب بپرد قایق را دنبال کند و گرگ هم برای گرفتن گوسفند در پی او به آب بپرد. آن‌گاه آن دو هم در پی قایق می‌روند.»
ایوب، بی‌ آن‌که چیزی بگوید، به لقمان می‌نگرد. لقمان که هنوز چیزی به ذهنش نرسیده می‌گوید: «فقط می‌دانم این‌ها پاسخ درست نیستند.»
ایوب با تکان سرش تائید می‌کند و می‌گوید: «نه، نیستند.»
سپس به تک تک شاگردان دوباره می‌نگرد. اما دیگران هم چیزی برای گفتن ندارند. می‌گوید: «بسیار خب، گوش سپارید تا بگویم.»
نخست قایقران گوسفند را به ساحل شمالی رودخانه می‌برد و آن‌جا می‌گذارد و با قایق خالی بازمی‌گردد. حال یکی از گیاه یا گرگ را با خود به سمت دیگر می‌برد. فرض کنیم گرگ را به آن‌جا می‌برد و پیاده می‌کند. حال گوسفند را سوار قایق می‌کند و بازمی‌گرداند. گوسفند را در ساحل جنوبی پیاده می‌کند و گیاه را به قایق می‌برد و به‌سوی ساحل شمالی می‌راند. گیاه را آن‌جا نزد گرگ می‌گذارد و دوباره باز می‌گردد و گوسفند را با خود به ساحل شمالی می‌برد. پس با هفت رفت‌وبازگشت، دارایی خود را منتقل می‌نماید و به هدف می‌رسد.

این‌کتاب با ۲۹۴ صفحه، شمارگان ۷۷۰ نسخه و قیمت ۵۲ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...