«حکومت نامرئی» [The invisible government] نوشته دیوید وایز [David Wise] کتابی است که به ما می‌آموزد چگونه نیات خیر در مجموعه دستگاه‌های امنیتی هر کشور ممکن است به علت زیاده‌روی و افراط، به قلمروهای ناخواسته و پیش‌بینی‌ناپذیر وارد شوند. کتابی جذاب که بخشی از تاریخ پنهان جهان را به شیوه‌ای داستان‌وار حکایت می‌کند.

حکومت نامرئی» [The invisible government]  دیوید وایز [David Wise]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، نثر کتاب «حکومت نامرئی» شیوا، مستند و هنرمندانه است. رخدادهای واقعی به شکل داستان‌وار و بسیار جذاب ارائه شده‌اند. شرح وقایع و توصیف افراد به گونه‌ای است که هیچ تردیدی در صحت و استناد مطالب باقی نمی‌گذارد. در این کتاب به تعداد زیادی از مداخله‌های دستگاه اطلاعات مرکزی ایالات متحده در خارج آن کشور اشاره شده است که «حکومت نامرئی» را به روایتی تاریخی، مستند و سرگرم کننده از وقاحت‌ها و جنایت‌های دستگاه اطلاعات مرکزی ایالات متحده و شرح حالی مختصر و مفید از دیگر سازمان‌های اطلاعاتی آن کشور بدل می‌کند و بهتر است فصول کتاب به ترتیب خوانده شوند، زیرا شخصیت‌های متعددی در کتاب هستند که در فصول اولیه معرفی شده‌اند و ناآشنایی با آنان در فصول بعدی شاید تا اندازه‌ای گیج کننده باشد.

کتابی جذاب که بخشی از تاریخ پنهان جهان را به شیوه‌ای داستان‌وار حکایت می‌کند. حکومت نامرئی کتابی است که به ما می‌آموزد چگونه نیات خیر در مجموعه دستگاه‌های امنیتی هر کشور ممکن است به علت زیاده‌روی و افراط، به قلمروهای ناخواسته و پیش‌بینی‌ناپذیر وارد شوند و بار دیگر به آدمیان تذکر می‌دهد که دوام و خیر هر اقدام و هر طرح، به دامنه و مقدار آن بستگی دارد و اگر از حدود خاصی بگذرد، نیات خیر را به عواقب شر ختم می‌سازد.

در بخش «پیشگفتار مترجم» آمده است: «دستگاه‌های اطلاعاتی کشورها - به ویژه ابرقدرت‌ها - که در اصل با ادعای حفاظت از منافع و اسرار داخلی به وجود می‌آیند، به تدریج برای محکم‌تر کردن جای پای خود و ارضای حرص مداخله‌جویی و قلدرمابی سیاست‌مداران، به دستگاه‌های جاسوسی و مداخله در امور سایر کشورها بدل می‌شوند و حتی گاهی به عمد یا به سهو، در مسیر این دست درازی‌ها، اتباع داخلی را نیز از گزند خود مصون نگذاشته، امنیت آنها را به مثابه دستاویزی برای دخالت و جنایت در امور کشورهای دیگر قرار می‌دهند. چیزی نمی‌گذرد که حتی بلندپایه‌ترین مسئولان کشورها در می‌یابند در چنگال دستگاه عریض و طویل و مخوفی وارد شده‌اند که گاهی از ایشان تبعیت نمی‌کند، به رقابت‌ها و پنهان کاری‌ها موازی کاری‌های درونی دچار است و گاهی آبروی نظام سیاسی را با مداخله‌ها به جنایاتش بر باد می‌دهد.

افشاگری‌های چند ساله اخیر - به واسطه ویکی لیکس و ادوارد اسنودن - گوشه‌ای از کوه یخ را به مردم دنیا نشان داد. همچنین روزنه‌های امیدبخشی که محصول وجود مطبوعات آزاد هستند، هر چندگاه یک بار، از دل اسناد قدیمی که به آسانی و با وقاحت در دسترس همگان قرار می‌گیرند - زیرا گویی تاریخ انقضای آنها گذشته و جنایات آنها با گذشت زمان از شمول تعقیب قانونی خارج شده است - بیرون می‌آیند و همانند محتوای این کتاب، گوشه‌ای کوچک از این دنیای سیاه را در معرض دید قرار می‌دهند.»

این کتاب از چند جنبه آموزنده است نخست آنکه به خواننده و به سیاست‌مداران می‌فهماند که این دست درازی‌ها یا حداقل بخشی از آن‌ها، دیر یا زود عیان خواهد شد و به وجهه بین‌المللی کشورها آسیب خواهد شد. دوم آنکه فواید آزادی بیان و مطبوعات مستقل را نشان می‌دهد، زیرا اگر نویسندگان این کتاب از آزادی کافی برای بیان افتضاحات رؤسای جمهور و مسئولان اطلاعاتی ایالات متحده برخوردار نبودند، این واقعیت‌ها در اختیار مردم سراسر دنیا قرار نمی‌گرفت و حتی دستگاه جاسوسی آن کشور از فرصت بازبینی و دقت در محتوا و شیوه عملیات خود، برخوردار نمی شد. سوم اینکه بی‌تردید مواردی شبیه به این دخالت‌ها و افتضاحات، هم اکنون نیز البته با پختگی و چیره دستی بیشتر، از جانب دستگاه‌های جاسوسی دنیا - به ویژه ایالات متحده - به اجرا در می‌آیند و از چشم و گوش مردم و از روزنه رسانه‌ها مخفی نگه داشته می‌شوند. چهارم آنکه مانند هزاران شاهد که پیش از این وجود داشته است، به ساده‌انگاران می‌فهماند که «بیگانه، بیگانه است و دنیای سیاست، عرصه قلدری و جنایت».

کتاب «حکومت نامرئی» نوشته دیوید وایز و ترجمه اصلان قودجانی، در 464 صفحه با قیمت 98000 تومان از سوی انتشارات طرح نو منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...