کتاب «انقلاب ناتمام اینشتین (در جستجوی آنچه ورای کوانتوم نهفته است)» [Einstein's Unfinished Revolution] نوشته لی اسمولین [Lee Smolin] با ترجمه علی سمایی توسط انتشارات معین منتشر و راهی بازار نشر شد.

انقلاب ناتمام اینشتین (در جستجوی آنچه ورای کوانتوم نهفته است)» [Einstein's Unfinished Revolution] نوشته لی اسمولین [Lee Smolin]

به گزارش 
کتاب نیوز به نقل از مهر، این‌کتاب یکی از عناوین مجموعه «کتاب‌های زیتون» است که این‌نشر چاپ می‌کند.

لی اسمولین نویسنده این‌کتاب، دانشمند آمریکایی و متولد سال ۱۹۵۵ است. این‌کتاب او توسط انتشارات پنگوئن سال ۲۰۱۹ چاپ شد و عنوان فرعی‌اش چنین بود: چه دروغ‌هایی پشت نظریه کوانتوم قرار دارند؟ این‌دانشمند و فیزیکدان می‌گوید ما انسان‌ها همواره در تشخیص مرز بین خیال و واقعیت مشکل داشته‌ایم. برای توضیح جهان داستان‌هایی می‌سازیم و چون قصه‌گوهای ماهری هستیم، شیفته‌ این‌داستان‌ها شده و بین تصور خود از جهان و خود جهان دچار اشتباه می‌شویم. این سردرگمی دانشمندان را به اندازه عامه‌ مردم پریشان می‌کند اما در واقع تاثیر بیشتری بر ما دانشمندان می‌گذارد زیرا که در جعبه ابزار خود داستان‌هایی چنان قدرتمند داریم.

مولف کتاب پیش‌رو در این‌اثر نوشته است: هر چه جهان طبیعی را بیشتر درک می‌کنیم و به سمت پدیده‌های کوچکتر و بنیادی‌تر حرکت می‌کنیم، موفقیت‌های ما موانع جدیدی بر سر راه پیشرفت‌های بعدی قرار می‌دهد. برای این که متوقف نشویم باید بین اطمینان موجه نسبت به قدرت دانش موجود و آگاهی حاد از این امر که حتی موفق‌ترین فرضیه‌های ما تا چه حد فرضی هستند، تعادلی برقرار کنیم. درس دشواری که باید بیاموزیم این است که ادراک ما تا حدی تحت تاثیر حقیقت قرار می‌گیرد و به طور کلی این ادراکات توسط مغز ما ساخته می‌شود تا جهان را فقط به همان شکلی ارائه کند که برای یافتن راه خود در طبیعت به آن نیاز داریم.

در «انقلاب ناتمام اینشتین» که ششمین کتاب لی اسمولین است، او به قوانین مکانیک کوانتوم انتقاد کرده و گزینه‌های دیگری را برای تحلیل نظریه اتمی پیشنهاد می‌دهد.

این‌کتاب با ۳۰۳ صفحه و قیمت ۶۷ هزار تومان منتشر شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...
20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...