مناقشات» [Controversies : a dialogue on the politics and philosophy of our times] که مناظره‌ای است میان دو غول روشنفکری فرانسه

کتاب «مناقشات»  [Controversies : a dialogue on the politics and philosophy of our times] حاصل گفت‌وگوی آلن بدیو [Alain Badiou] و ژان کلود میلنر [Jean-Claude Milner] با قلم سامی آل مهدی به فارسی ترجمه و منتشر شد.

مناقشات»  [Controversies : a dialogue on the politics and philosophy of our times]  گفت‌وگوی آلن بدیو [Alain Badiou] و ژان کلود میلنر [Jean-Claude Milner]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، کتاب «مناقشات» اثر آلن بدیو و ژان کلود میلنر با ترجمه سامی آل مهدی در ۱۶۳ صفحه و بهای ۳۷,۹۰۰ تومان منتشر شد. این کتاب در واقع راوی گفت‌وگویی با موضوع فلسفه و سیاست در روزگار معاصر میان دو متفکر است که موضوعات متنوعی را در ذیل خود شامل می‌شود.

سامی آل مهدی مترجم این کتاب با اشاره به این موضوع درباره موضوعات مطرح شده در این اثر گفت: با این‌که مناقشاتی که در این گفت‌وگو مطرح می‌شوند فلسفی هم هستند، بااین‌حال هسته سخنشان سیاسی است؛ علت آن نیز به طور عمده خوانش متفاوت این دو متفکر از رخداد مه ۶۸، مائوئیسم و به‌طور کلی «سیاست» است.

وی ادامه داد: موضوعاتی که در فهرست کتاب به چشم می‌خورند (انقلاب، قانون، ریاضیات، نامتناهی، امرکلی و نام «یهودی») به طور کامل در چشم‌انداز سیاست مطرح و مورد بحث قرار می‌گیرد. بااین‌که هردوی این متفکران معتقدند انقلاب در عصری که در آن زیست می‌کنیم امری بعید و، چه‌بسا، ناممکن است، بااین‌حال نتیجه‌ای که این گزاره بر اصول عملی این دو می‌گذارد یکسان نیست.

آل مهدی افزود: سیستم نظری بدیو که، به‌قول میلنر، توانایی ازآنِ‌خودسازی هر گزاره و نظریه‌ای را دارد مشکلی با این قضیه ندارد و اتفاقاً ناممکن‌بودن یکی از خصایل اساسی مفهوم «رخداد» در چارچوب نظری بدیو است؛ اما تجربیات مه ۶۸ و انقلاب فرهنگی، میلنر را به شکاکیت‌گرایی سفت‌وسختی سوق دادند که او را برآن داشت تا واژگونه‌ی «پادسیاست» را عَلَم کند.

به گفته این مترجم شالوده [پاد] سیاست میلنر «بدن‌ها و بقای‌شان» است در حالی که بدیو طرف‌دار این نظر نیست و به‌قول خودش، طرف‌دار امکان واقعی «به‌اشتراک‌گذاریِ فعالانه بدنی جمعی در ایده عامِ تحقق آن» است.

وی با اشاره به اینکه این کتاب در سال ۲۰۱۲ به زبان فرانسوی و در سال ۲۰۱۴ به انگلیسی منتشر شد، تاکید کرد: این کتاب هم مانند بقیه کتاب‌ها معجزه‌ای همراه ندارد؛ هرکتاب تلاشی است در غورکردن در پرسش‌هایی نظیر «چه باید کرد» و «چه می‌توانم بدانم»، همین و بس. با این حال مباحثی که این کتاب به آن‌ها می‌پردازد، مباحثی است که همیشه برای اهالی تفکر مسئله‌ساز بوده؛ هرچند گزاف است، اما چه بسا هدف این دیالوگ ارائه تعریفی دست‌وپاشکسته از «فلسفه» و «سیاست» از منظر بدیو و میلنر بوده باشد.

................ هر روز با کتاب ...............

جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...
20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...