ترجمه‌ای دیگر از رمان «کلمه‌های آبی تیره» [Words in deep blue] اثر کت کرولی [Cath Crowley] توسط آموت وارد بازار کتاب شد.

به گزارش کتاب نیوز به نقل از آنا، رمان «کلمه‌های آبی تیره» با ترجمه نفیسه حسن‌زاده از سوی انتشارات نشر آموت به بازار کتاب عرضه شده است.

این رمان، یک داستان عاشقانه است. داستان یک کتاب‌فروشی به اسم هاولینگ، که خوانندگان برای غریبه‌ها، معشوقه‌شان و شاعران نامه می‌نویسند. این داستان هنری و ریچل هم هست؛ قبل از اینکه ریچل به شهری در کنار دریا سفر کند آن‌ها بهترین دوست همدیگر بودند. حالا ریچل دوباره به شهر برگشته است و در کنارش در کتاب‌فروشی کار می‌کند. غم بزرگی دارد. چند ماه پیش برادرش غرق شده است و ...

منتقدان معتقدند: «خواندن کلمه‌های آبی تیره احساسی شبیه یک رقص آرام، یا عاشق شدن، یا شنا کردن در اقیانوس در یک روز بارانی دارد. این کتاب یک یادآوری خیره‌کننده در مورد قدرت کلمه‌ها، کتاب‌ها و داستان‌هاست که قلب شما را پر و سنگین و در عین حال گرسنه و مشتاق برای چیزی بیشتر نگه می‌دارد. کت کرولی جادویی است».

کت کرولی متولد سال ۱۹۷۱ در شهر ملبورن استرالیا است. او نویسنده داستان‌های نوجوانان است که کتاب‌هایش در استرالیا و کشورهای بسیاری منتشر شده است. کتاب‌های او عبارتند از: «کلمه‌های آبی تیره» (۲۰۱۶)، «ماه گرافیتی» (۲۰۱۱)، «تعقیب چارلی داسکین» (۲۰۰۵) و سه‌گانه «گریس فالترین» (۲۰۰۴). «نگاهی به سه دختر»، آخرین کتاب مشترک او با فیونا وود و سیمون هاول، در سپتامبر ۲۰۱۷ منتشر شده است.

این کتاب برنده جایزه ادبی ایندی در سال ۲۰۱۷، جایزه اینکی سال ۲۰۱۷ و جایزه ادبیات نخست‌وزیر در سال ۲۰۱۷ شده است.

نخستین چاپ رمان «کلمه‌های آبی‌ تیره» در قطع رقعی، ۳۲۸ صفحه و به قیمت ۴۱ هزار تومان از سوی نشر آموت به چاپ رسیده است.

[این رمان پیش از این تحت عنوان «واژه‌هایی در اعماق آبی دریا» با ترجمه‌ زهرا جهانفریان و توسط کتاب کوله پشتی‏‫ منتشر شده بود.]

................ هر روز با کتاب ...............

اولین کتاب دانشگاهی است که به جامعه‌شناسی اسلام و تا حدودی تشیع می‌پردازد... برخی معتقدند جامعه‌شناسی دین مربوط به مسیحیت است نه اسلام... در بنیادگرایی ما با دین بدون فرهنگ مواجهیم... مطالعه تحولات تاریخی و سازمانی روحانیت... جامعه‌شناسان فرانسوی ترجیح می‌دهند درباره قبایل استرالیا یا اسکیموها تحقیق کنند تا اینکه مسلمانان را موضوع تحقیق قراردهند ...
«سووشون» رمانِ تجاوز است، تجاوز به روح یک ملت... مردمی که مورد تجاوز قرار گرفته‌اند با تجاوزگران هم‌داستان می‌شوند... همه زن‌ها حتی چهره‌های منفی مثل «عزت‌الدوله» هر یک به‌نوعی وجوه گوناگونِ ستمدیدگی، بی‌پناهی، ناکامی و تحملِ زن ایرانی را به نمایش می‌گذارند... می‌خواستم بچه‌هایم را با محبت و در محیط آرام بزرگ کنم اما الان با کینه بزرگ می‌شوند...هر هفته نان و خرما به دیوانه‌خانه و زندان می‌فرستد... تاریخ در این رمان لَق نمی‌زند یعنی آدم‌ها از بستر واقعی برخاسته‌اند ...
در هم آمیختگی «من و تو»، «ما» نمی‌شود! اصلا یکجا نیستیم. من در عالم خودم هستم و تو هم در عالم خودت... جینی دختر شرقی بیست و چهار ساله دانشجوی رشته‌ی زبان های خارجی دانشگاه استنفورد که یک سال و نیم در گروه درمانی دکتر یالوم شرکت کرده است و هیچ گونه بهبودی نداشته، بهانه‌ی خلق این اثر می‌‎شود... خواننده هر روز یک قدم نزدیکتر شدن جینی با خود مطلوبش را می‌‎بیند، شاهد خودافشایی‌گری‌های دکتر یالوم می‌‎شود و طعم یک روان درمانی اصیل را می‌‎چشد. ...
بسیاری از پزشکانی که کارشناس بررسی داروها هستند، خود با شرکت‌های سازنده آن داروها همکاری می‌کنند... علم مدرن یک کسب و کار بزرگ محسوب می‌شود... پول بر هنجارهای علم به شکل‌های مختلفی تأثیر می‌گذارد و موجب سوگیری عالمان می‌شود... گاه پژوهشگران بین منافع شخصی یا سازمانی خود و منافع جامعه گیر می‌کنند. این جاست که باید یکی از این سه راهبرد را دنبال کرد: افشا کردن این تضاد منافع، مدیریت آن، یا خودداری از ادامه آن. ...
از نسلی است که با آرمان‌هایش زیست. به مسئولیت و تعهدِ نویسنده باور داشت، گرچه آثارش به هر کیفیتی که هست هرگز کپیِ رنگ‌پریده‌ای از آثار رئالیسم سوسیالیستیِ بابِ روز روزگارش نبود که تعهد ادبیات و کلمات را «تپانچه‌های پُر»ی تعبیر می‌کردند که تنها بناست شلیک ‌کنند تا صدایی دراندازند. در روزگاری که درویشیان می‌نوشت نیز مانندِ دوران معاصر به قولِ سارتر بخشی از ادبیات به کنکاش در قوانین و قواعدِ خود می‌پرداخت و البته شگردهای تازه‌ای هم خلق می‌کرد ...