رمان کلاسیک «ناقوسی برای آدانو»[A bell for Adano] نوشته جان هرسی [John Hersey] با ترجمه کاوه بلوری به بازار آمد.

ناقوسی برای آدانو»[A bell for Adano]  جان هرسی [John Hersey]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، این اثر نوشته جان هرسی، نویسنده آمریکایی متولد 1914 و درگذشته سال 1993 است. این رمان کلاسیک طنز سال 1945 برنده جایزه پولیتزر شناخته شد.

داستان رمان ما را به فضای جنگ جهانی دوم در ایتالیا می‌برد؛ شهر ساحلی آدانو به اشغال نیروهای متفقین درآمده و سرگرد ویکتور جاپولو، افسرآمریکایی- ایتالیاییی ارتش آمریکا، اداره آن را به عهده گرفته است. آدانو سالیان سال زیر سلطه فاشیست‌ها بوده و اوضاع فوق‌العاده نابسامانی دارد. فقر، بیماری، ترس، خفقان، تاریکی و افسردگی شهر را فراگرفته است.

سرگرد جاپولو دست به اصلاحات گسترده‌ای می‌زند و حکومت قانون و دموکراسی را به اجرا درمی‌آورد. به علاوه، می‌کوشد ناقوس 700 ساله آدانو را که سمبل آزادی و اتحاد مردم است و فاشیست‌ها از آنها گرفته‌اند به آدانو بازگرداند. وی با این کار موفق می‌شود عشق و علاقه اهالی آدانو را به دست آورد و بین آنها محبوب شود، اما در این راه به ناچار از فرمان ژنرال مافوقش سرپیچی می‌کند و بهای سنگینی را به جان می‌خرد.

در بخشی از این کتاب آمده است:
«تسیتو گفت: از این ماجرای ترک خوشم نیامد. ناقوس نباید فقط به این خاطر که قدیمی است ترک داشته باشد. ناقوس ما هفتصد سال قدمت داشت اما ترک نداشت. بعید می‌دانم خود آمریکا آن قدرها قدمت داشته باشد، ناقوس‌تان که دیگر جای خود دارد.»

رمان «ناقوسی برای آدانو» اخیرا در 348 صفحه و بهای 113 هزار تومان از سوی نشر نی عرضه شده است.

................ هر روز با کتاب ...............

انقلابی‌گری‌ای که بر من پدیدار شد، حاوی صورت‌های متفاوتی از تجربه گسیختگی و گسست از وضعیت موجود بود. به تناسب طیف‌های مختلف انقلابیون این گسیختگی و گسست، شدت و معانی متفاوتی پیدا می‌کرد... این طیف از انقلابیون دیروز بدل به سامان‌دهندگان و حامیان نظم مستقر می‌شوند... بخش زیادی از مردان به‌ویژه طیف‌های چپ، جنس زنانه‌تری از انقلابی‌گری را در پیش گرفتند و برعکس... انقلابی‌گری به‌واقع هیچ نخواستن است ...
سند در ژاپن، قداست دارد. از کودکی به مردم می‌آموزند که جزئیات را بنویسند... مستند کردن دانش و تجربه بسیار مهم است... به شدت از شگفت‌زده شدن پرهیز دارند و همیشه دوست دارند همه چیز از قبل برنامه‌ریزی شده باشد... «هانسه» به معنای «خودکاوی» است یعنی تأمل کردن در رفتاری که اشتباه بوده و پذیرفتن آن رفتار و ارزیابی کردن و تلاش برای اصلاحش... فرایند تصمیم‌سازی در ژاپن، نظام رینگی ست. نظام رینگی، نظام پایین به بالا است... این کشور را در سه کلمه توصیف می‌کنم: هارمونی، هارمونی، هارمونی! ...
دکتر مصدق، مهندس بازرگان را مسئول لوله‌کشی آب تهران کرده بود. بعد کودتا می‌شود اما مهندس بازرگان سر کارش می‌ماند. اما آخر هفته‌ها با مرحوم طالقانی و دیگران دور هم جمع می‌شدند و از حکومت انتقاد می‌کردند. فضل‌الله زاهدی، نخست‌وزیر کودتا می‌گوید یعنی چه، تو داری برای من کار می‌کنی چرا از من انتقاد می‌کنی؟ بازرگان می‌گوید من برای تو کار نمی‌کنم، برای مملکت کار می‌کنم، آب لوله‌کشی چه ربطی به کودتا دارد!... مجاهدین بعد از انقلاب به بازرگان ایراد گرفتند که تو با دولت کودتا همکاری کردی ...
توماس از زن‌ها می‌ترسد و برای خود یک تز یا نظریه ابداع می‌کند: دوستی بدون عشق... سابینا یک‌زن نقاش و آزاد از هر قیدوبندی است. اما ترزا دختری خجالتی است که از خانه‌ای آمده که زیر سلطه مادری جسور و بی‌حیا قرار داشته... نمی‌فهمید که استعاره‌ها خطرناک هستند. نباید با استعاره‌ها بازی کرد. استعاره می‌تواند به تولد عشق منجر شود... نزد توماس می‌رود تا جسمش را منحصر به فرد و جایگزین‌ناپذیر کند... متوجه می‌شود که به گروه ضعیفان تعلق دارد؛ به اردوی ضعیفان، به کشور ضعیفان ...
شاید بتوان گفت که سینما غار پیشرفته‌ افلاطون است... کاتلین خون‌آشامی است که از اعتیادش به خون وحشت‌زده شده است و دیگر نمی‌خواهد تسلیم آن شود. به‌عنوان یک خون‌آشام، می‌داند که چگونه خود را از بین ببرد. اما کازانووا می‌گوید: «به این راحتی هم نیست»... پدر خانواده در همان آغاز شکل‌گیری این بحران محل را به‌سرعت ترک کرده و این مادر خانواده است که بچه‌ها را با مهر به آغوش کشیده است. اینجاست که ما با آغاز یک چالش بزرگ اخلاقی مواجه می‌شویم ...