وب‌سایت پروژه گوتنبرگ قدیمی‌ترین کتابخانه دیجیتال جهان در کشور ایتالیا به خاطر مسائل حفظ کپی‌رایت یا همان حقوق مولفین و نویسندگان، محکوم شد.

کتابخانه دیجیتال گوتنبرگ متهم به سرقت شد

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، دادگاهی در شهر رم ضمن صدور رای خود این سایت را دزد ادبی معرفی کرده است.

این درحالی است که بسیاری از کارشناسان تکنولوژی در واکنش به این اقدام می‌گویند: پروژه گوتنبرگ در حقیقت تلاش برای دیجیتالی کردن آثار ادبی فرهنگی و تشویق تولید و توزیع کتاب‌های دیجیتالی است.

این پروژه در سال ۱۹۷۱ به وسیله مایکل اس.هارت تاسیس شد و قدیمی‌ترین کتابخانهٔ دیجیتال در جهان محسوب می‌شود. در وب‌سایت پروژه گوتنبرگ گنجینهٔ منحصر به فردی از کتاب‌های الکترونیک به صورت رایگان در اختیار عموم مردم قرار داده شده است. طبق آخرین آمارهای این سایت حدود 62هزار عنوان کتاب الکترونیک در این سایت وجود دارد.

سیاست کلی مسئولان این پروژه دیجیتالی کردن کتاب‌هایی است که در سایت‌های عمومی عرضه می‌شود و به عبارتی متعلق به شخص حقیقی یا حقوقی نیست. در بین سایت‌های مسدود شده دادگاه ایتالیایی 28 سایت کتابخانه‌ای نیز دیده می‌شود.

................ هر روز با کتاب ..............

داستان که نه، قصه هم نیست... سبک روایت همان سبک خاص نویسنده در کتابهای روایت فتح است: پیش بری روایت به سبک پس و پیش گفتن وقایع در عین به هم پیوستگی برای در تعلیق نگه داشتن مخاطب... جراحی اختلاف نظرهای علمای نجف بخصوص درباره اضلاع مثلث حکومت، مردم و حوزه؛ که مهمترین انگیزه شهید صدر برای ما شدن و بزرگترین سد در مقابل او نیز بوده است، کار بسیار سختی است که نویسنده از پس آن برنیامده ...
می‌گویند شهریار ماکیاولی همیشه کنار تخت استالین است. غیر از این هم از او انتظار نمی‌رفت: پس از این کتاب، هیچ سخن به‌واقع مهمی درباره اخلاقیات سیاسی گفته نشده است... خوانش این آثار باید در ارتباط و تعامل با محیط صورت گیرد... اثر منفور و مهوّع آدولف هیتلر هم در کنار کتاب‌های خردمندانی همچون هابز و لاک و مونتسکیو و برک و دوتوکویل و هایک و رالز، فصلی را به خود اختصاص داده است. ...
خود را آنارشیستی می‌داند که به دموکراسی عشق می‌ورزد... در جنبش‌های دانشجویی خشونت‌آمیز حضوری فعال داشته است و سپس راهی آمریکا می‌شود و در گروه نمایشی دوره‌گرد نقش ایفا می‌کند. او مجددا به ژاپن برمی‌گردد و سرآغاز شورش‌های دیگری در روستای اجدادی‌شان می‌شود... کره‌ای‌ها به‌عنوان برده از وطن‌شان به ژاپن آورده شده‌اند و تحت استعمار ژاپنی‌ها قرار دارند ...
همۀ فکر و ذکرش این است که جوک‌های خوب تعریف کند تا تحویلش بگیرند و خودی نشان دهد ولی ماجرا همیشه آن‌گونه که او می‌خواهد پیش نمی‌رود... بخش مهمی از کتاب به تقابل نسلی در قالب ماجرای درگیری‌های پوتر با پسرش اختصاص دارد. پوتر که معتقد است جوانک‌ها تهوع‌آورند، نه از زبان جاهلانه و عامیانه پسرش سر درمی‌آورد و نه از برنامه‌های تفریحی او... سراسر رمان پر است از کلاه‌های گشادی که از تعمیرکار گرفته تا بقال و سبزی‌فروش و همکار و رئیس و فرزند و دوست سرش گذاشته‌اند ...
بخش‌هایی که ناظر به تأیید بخشی از سیره خلفای راشدین توسط امام حسین(ع) بود را ترجمه نکرده بود... اگر سیره ائمه(ع) را کج بفهمیم، دینداری امروز نیز به صورت منحرف شکل می‌گیرد و این اتفاق‌ها زیاد رخ داده است... تئوری‌های مهمی برای مطالعه متن و انکشاف تاریخ از دل متن‌ها پیدا شده‌اند... یا ائمه(ع) را عصری می‌کنیم و یا سیاست‌ امروز را کهنه می‌کنیم. مثلا شورا را تبدیل به مجلس می‌کنیم و بالعکس. یا رأی و انتخابات را به بیعت ارجاع می‌دهیم ...