از ترجمه فارسی کتاب «پایان اسرائیل؛ فروپاشی از درون» [How long will Israel survive? : the threat from within] به قلم گرگ کارلستروم [Gregg Carlstrom] و با موضوع بررسی چالش‌های درونی رژیم صهیونیستی در سرزمین‌های اشغالی، در انتشارات دیدمان رونمایی شد.

پایان اسرائیل؛ فروپاشی از درون» [How long will Israel survive? : the threat from within]  گرگ کارلستروم [Gregg Carlstrom]

به گزارش خبرگزاری مهر، ترجمه این کتاب که در سال ۲۰۱۷ از سوی انتشارات دانشگاه آکسفورد منتشر گردیده است، در ۳۶۰ صفحه و به همت آقایان احسان محمدی و محمدجواد اخوان ترجمه شده است.

انتشارات آکسفورد با بیش از ۵۰۰ سال سابقه از بزرگترین ناشران آثار علمی و آکادمیک و بزرگترین ناشر کتاب‌های دانشگاهی در جهان است.

«نبرد برای روح اسرائیل»، «منازعه»، «نابرابری»، «انتخابات»، «تفرقه» و «دموکراسی» عناوین فصول ۶ گانه این کتاب هستند.

در بخشی از مقدمه این کتاب می‌خوانیم:

«رژیم صهیونیستی اسرائیل از آغاز اشغال فلسطین، از آنجا که رژیمی غیرطبیعی و فاقد مؤلفه‌های حقیقی دولت-ملت است، با تهدیدات متعددی از بیرون و درون مواجه بوده و از این رو پرسش در مورد میزان بقا و دوام آن چیز عجیبی نیست. به بیان دیگر علاوه بر آنکه این رژیم در سرزمین ملتی دیگر به گونه اشغالگرانه، جعل شده، در درون خود چه در ساحت سیاسی و چه اجتماعی، چالش‌های متعددی دارد که ادامه حیات آن را با اما و اگرهای زیادی مواجه می‌سازد.

وجود شکاف‌ها و گسل‌های متعدد اجتماعی در کنار ناهمگونی جامعه به زور به هم چسبانده شده صهیونیستی و نیز روندهای تشدید کننده تعارضات درونی و تضادهای هویتی ساکنان سرزمین‌های اشغالی، اکنون به یکی از مهمترین چالش‌های بقای این رژیم تبدیل شده است، به گونه‌ای فردی همچون تامیر پاردو، رئیس سابق موساد صراحتاً در مورد وقوع جنگ داخلی در این رژیم هشدار می‌دهد.

به تعبیری شاید بتوان گفت این احتمال جدی است که پیش از آنکه آزادی فلسطین توسط امت اسلامی یا فلسطینیان تحقق یابد، طومار عمر رژیم صهیونیستی به واسطه بحران‌های درونی خویش درهم‌پیچیده شود.»

................ هر روز با کتاب ...............

جنگیدن با فرهنگ کار عبثی است... این برادران آریایی ما و برادران وایکینگ، مثل اینکه سحرخیزتر از ما بوده‌اند و رفته‌اند جاهای خوب دنیا مسکن کرده‌اند... ما همین چیزها را نداریم. کسی نداریم از ما انتقاد بکند... استالین با وجود اینکه خودش گرجی بود، می‌خواست در گرجستان نیز همه روسی حرف بزنند...من میرم رو میندازم پیش آقای خامنه‌ای، من برای خودم رو نینداخته‌ام برای تو و امثال تو میرم رو میندازم... به شرطی که شماها برگردید در مملکت خودتان خدمت کنید ...
اگر بخواهم فیلمی بسازم که بگویم دروغ چیز بدی است باور نمی‌کنند، چون دروغ یک امر جاری در این مملکت است. قبحش از بین رفته... ما بچه‌مسلمان بودیم. اما می‌گفتند این مسلمان نیست... وقتی به آدمی که در کار سینماست می‌گویند اجازه کار نداری، یعنی با شکنجه او را می‌کشند... می‌توانند من را زمین بزنند اما نمی‌توانند من را روی زمین نگه دارند، من بلند می‌شوم... فردین عاشقانه مردم را دوست داشت ...
غالباً خشونتِ خود را زیر نام «دفاع از خود» پنهان می‌کنند. باتلر می‌پرسد: این «خود» کیست که حق دارد برای دفاع از بقای خود، دیگری را نابود کند؟ او پیشنهاد می‌دهد که ما باید «خود» را نه به عنوان یک فردِ مجزا، بلکه به عنوان بخشی از یک کلِ پیوسته تعریف کنیم. اگر من به تو آسیب بزنم، درواقع به ساختاری که بقای خودم به آن وابسته است آسیب زده‌ام ...
20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...