کتاب «زندگی در مرگ» شامل متفاوت‌ترین روایت‌های یک کالبدشناس از زندگی و مرگ ترجمه و منتشر شد.

به گزارش مهر، نشر مشکی کتاب «زندگی در مرگ» اثر سو بلک را با ترجمه راضیه خشنود منتشر کرد.

بلک که انسان‌شناسی پزشکی قانونی در کشور سوئد به شمار می‌رود در این کتاب روایت داستانی عجیبی از مواجهه با مرگ را از زاویه دید یک کالبدشکاف روایت کرده است.

بلک به عنوان پزشک شاغل در پزشک قانونی هر روز با مرگ روبرو می‌شود. در آزمایشگاهش، در صحنه‌های جرم، قتل، قطع عضو و هنگام بررسی مرگ و میرهای جمعی ناشی از جنگ و یا بلایای طبیعی و از منظر همین روبرویی است که در این کتاب مرگ را از زاویه دیدهای متفاوتی روایت کرده است.

او در این کتاب از چهره‌های بی‌شمار مرگ که به خوبی می‌شناسد، پرده بر می‌دارد و توضیح می‌دهد ککه علم چه اندازه پیشرفت کرده و از کارش چه چیزهایی آموخته است.

نکته قابل توجه در این کتاب این است که بر خلاف تصور عمومی دراره مرگ و روایت از آن که به نظر هولناک و غم‌انگیز می‌آید، بلک در کتابش روایت‌هایی جذاب، تراچیک و طنز گون از مرگ را بازگو کرده است. او در این کتاب به عنوان یک شاهد خبره، آگاه‌ترین، مطمئن‌ترین و قانع‌کننده‌ترین راهنمایی را برای عبور از آخرین مرز زندگی ارائه می‌کند.

بخش قابل توجهی از کتاب گزارشی است از مواجهه او با مرگ در جریان حضورش در منطقه جنگ زده کوزوو که روایتی مستند تکان دهنده و در عین حال بسیار جذاب است.

سو بلک یکی از کالبد شناسان و انسان‌شناسان قانونی پیشرو در جهان است. مهارت او در حل بسیاری از پرونده‌های جنایی مهم حیاتی بوده است. وی در سال ۱۹۹ انسان‌شناس قانونی ارشد در پروژه تیم پزشکی قانونی بریتانیا برای تحقیقات جنایات جنگی کوزوو بود. پس از سونامی سال ۲۰۰۴ از اولین دانشمندان پزشکی قانونی  بود که برای کمک به تشخیص هویت اجساد به تایلند سفر کرد. او در سال ۲۰۱۶ موفق به دریافت نشان امپراتوری بریتانیا برای خدماتش در انسان‌شناسی قانونی شد.

نشر مشکی این کتاب را ۳۶۰ صفحه با قیمت ۷۳ هزار تومان منتشر کرده است.

................ هر روز با کتاب ...............

بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...
داستان در زاگرب آغاز می‌شود؛ جایی که وکیل قهرمان داستان، در یک مهمانی شام که در خانه یک سرمایه‌دار برجسته و بانفوذ، یعنی «مدیرکل»، برگزار شده است... مدیرکل از کشتن چهار مرد که به زمینش تجاوز کرده بودند، صحبت می‌کند... دیگر مهمانان سکوت می‌کنند، اما وکیل که دیگر قادر به تحمل بی‌اخلاقی و جنایت نیست، این اقدام را «جنایت» و «جنون اخلاقی» می‌نامد؛ مدیرکل که از این انتقاد خشمگین شده، تهدید می‌کند که وکیل باید مانند همان چهار مرد «مثل یک سگ» کشته شود ...
معلمی بازنشسته که سال‌های‌سال از مرگ همسرش جانکارلو می‌گذرد. او در غیاب دو فرزندش، ماسیمیلیانو و جولیا، روزگارش را به تنهایی می‌گذراند... این روزگار خاکستری و ملا‌ل‌آور اما با تلألو نور یک الماس در هم شکسته می‌شود، الماسی که آنسلما آن را در میان زباله‌ها پیدا می‌کند؛ یک طوطی از نژاد آمازون... نامی که آنسلما بر طوطی خود می‌گذارد، نام بهترین دوست و همرازش در دوران معلمی است. دوستی درگذشته که خاطره‌اش نه محو می‌شود، نه با چیزی جایگزین... ...