زمانیان در گفت‌و‌گو با ایبنا گفت: «سعدی‌نامه: بوستان سعدی» عنوان اثری است که در آن به شرح و تفصیل پنج هزار بیت از بوستان پرداخته‌ام. این کتاب حجمی  حدود 900 صفحه دارد.

وی به تفاوت این شرح با دیگر شرح‌های نوشته شده بر اشعار سعدی اشاره و تشریح کرد: این شرح با کارهای غلامحسین یوسفی و محمد خزائلی درباره شرح آثار سعدی متفاوت است. در این اثر هر بیت را به‌طور مستقل شرح داده و قافیه، ردیف، عروض، وزن، حاجب و آرایه‌های آن‌ها را مشخص کرده‌ام. از سوی دیگر معنی واژه‌ها و عبارات دشوار نیز پس از معنی ابیات آمده است.

زمانیان ادامه داد: همچنین آرایه‌های سخن اعم از آرایه‌های لفظی و معنوی در ابیات کاملا مشخص شده‌اند. از سوی دیگر در رابطه با سخنان و اشعار دیگر شاعرانی که با کلام سعدی هماهنگی دارند و یا تحت تاثیر او اشعاری سروده‌اند شاهد مثال‌های بسیاری را ارائه کرده‌ام.

وی از مرداد 86 کار نگارش و تدوین این شرح را آغاز کرده است. این کتاب در اسفند 89 توسط انتشارات رشد آموزش و با ویراستاری مهشید زمانیان و مهسا زمانیان به چاپ رسید. این کتاب در نمایشگاه کتاب امسال ارائه می‌شود.

چاپ دوم کتاب‌های «قالب‌های شعر فارسی» در 416 صفحه توسط انتشارات آوای کلار، «ف‍ره‍ن‍گ‌ ج‍م‍ع‌ م‍ک‍س‍ر» در 1710 صفحه و توسط نشر علوی و «ب‍ررس‍ی‌ اوزان‌ ش‍ع‍ر ف‍ارس‍ی‌: ع‍روض‌ و ق‍اف‍ی‍هب توسط نشر فکر روز در 319 صفحه از دیگر آثار زمانیان هستند که در بیست و چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه می‌شوند.‌

تدوین «ساقی‌نامه و مغنی‌نامه»
این مولف در ادامه از تدوین کتابی با عنوان «ساقی‌نامه و مغنی‌نامه» خبر داد و اظهار داشت: در این کتاب اشعار 59 شاعری که درباره بی‌وفایی دنیا، سرنوشت تلخ آدمی و مشکلات زندگی داد سخن داده‌اند گردآوری کرده‌ و نکات یا ابیات دشوار آن‌ها را توضیح داده‌ام.

وی توضیح داد: مبدع این گونه اشعار نظامی گنجوی است. از دیگر شاعران نیز می‌توانم به پرتوی شیرازی، امیرخسرو دهلوی، حافظ، خواجوی کرمانی و ظهوری ترشیزی اشاره کنم.

این پژوهش‌گر درباره تعداد اشعاری که از هر شاعر در این کتاب آورده است گفت: از هر شاعر به‌طور متوسط حدود 150 تا 250 بیت انتخاب کرده‌ام و حجم کلی کتاب 400 صفحه است. محتوا و مضمون تمامی این اشعار یکسان هستند اما هر شاعر با زبان ویژه خود آن‌‌ها را بیان کرده است.

این کتاب توسط انتشارات آوای کلار مراحل انتشار را طی می‌کند.

صدرالدین زمانیان  فارغ‌التحصیل رشته حقوق، از دانشکده تهران و استاد دانشگاه است. «دستور زبان فارسی»، «فرهنگ جمع مکسر» و «بررسی اوزان شعر فارسی» از جمله آثار منتشر شده اوست.

20 سال پیش خانه در دامنه‌ی آتشفشان کردیم؛ بدان امید که چشم بر حقیقت بگشاییم... شرح همسایگی خاکستر و دود و آتش؛ نه گفتنی ست، نه خواندنی؛ که ما این خانه‌ی دور از نفت! به شوق و رغبت برگزیده بودیم و هیچ منت و ملامتی بر هیچ دولت و صنف و حزب و نماینده‌ای نداشتیم و نداریم ...
او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...
او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...