زمانیان در گفت‌و‌گو با ایبنا گفت: «سعدی‌نامه: بوستان سعدی» عنوان اثری است که در آن به شرح و تفصیل پنج هزار بیت از بوستان پرداخته‌ام. این کتاب حجمی  حدود 900 صفحه دارد.

وی به تفاوت این شرح با دیگر شرح‌های نوشته شده بر اشعار سعدی اشاره و تشریح کرد: این شرح با کارهای غلامحسین یوسفی و محمد خزائلی درباره شرح آثار سعدی متفاوت است. در این اثر هر بیت را به‌طور مستقل شرح داده و قافیه، ردیف، عروض، وزن، حاجب و آرایه‌های آن‌ها را مشخص کرده‌ام. از سوی دیگر معنی واژه‌ها و عبارات دشوار نیز پس از معنی ابیات آمده است.

زمانیان ادامه داد: همچنین آرایه‌های سخن اعم از آرایه‌های لفظی و معنوی در ابیات کاملا مشخص شده‌اند. از سوی دیگر در رابطه با سخنان و اشعار دیگر شاعرانی که با کلام سعدی هماهنگی دارند و یا تحت تاثیر او اشعاری سروده‌اند شاهد مثال‌های بسیاری را ارائه کرده‌ام.

وی از مرداد 86 کار نگارش و تدوین این شرح را آغاز کرده است. این کتاب در اسفند 89 توسط انتشارات رشد آموزش و با ویراستاری مهشید زمانیان و مهسا زمانیان به چاپ رسید. این کتاب در نمایشگاه کتاب امسال ارائه می‌شود.

چاپ دوم کتاب‌های «قالب‌های شعر فارسی» در 416 صفحه توسط انتشارات آوای کلار، «ف‍ره‍ن‍گ‌ ج‍م‍ع‌ م‍ک‍س‍ر» در 1710 صفحه و توسط نشر علوی و «ب‍ررس‍ی‌ اوزان‌ ش‍ع‍ر ف‍ارس‍ی‌: ع‍روض‌ و ق‍اف‍ی‍هب توسط نشر فکر روز در 319 صفحه از دیگر آثار زمانیان هستند که در بیست و چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران عرضه می‌شوند.‌

تدوین «ساقی‌نامه و مغنی‌نامه»
این مولف در ادامه از تدوین کتابی با عنوان «ساقی‌نامه و مغنی‌نامه» خبر داد و اظهار داشت: در این کتاب اشعار 59 شاعری که درباره بی‌وفایی دنیا، سرنوشت تلخ آدمی و مشکلات زندگی داد سخن داده‌اند گردآوری کرده‌ و نکات یا ابیات دشوار آن‌ها را توضیح داده‌ام.

وی توضیح داد: مبدع این گونه اشعار نظامی گنجوی است. از دیگر شاعران نیز می‌توانم به پرتوی شیرازی، امیرخسرو دهلوی، حافظ، خواجوی کرمانی و ظهوری ترشیزی اشاره کنم.

این پژوهش‌گر درباره تعداد اشعاری که از هر شاعر در این کتاب آورده است گفت: از هر شاعر به‌طور متوسط حدود 150 تا 250 بیت انتخاب کرده‌ام و حجم کلی کتاب 400 صفحه است. محتوا و مضمون تمامی این اشعار یکسان هستند اما هر شاعر با زبان ویژه خود آن‌‌ها را بیان کرده است.

این کتاب توسط انتشارات آوای کلار مراحل انتشار را طی می‌کند.

صدرالدین زمانیان  فارغ‌التحصیل رشته حقوق، از دانشکده تهران و استاد دانشگاه است. «دستور زبان فارسی»، «فرهنگ جمع مکسر» و «بررسی اوزان شعر فارسی» از جمله آثار منتشر شده اوست.

از داستانی که عمه‌ الیزابت موعظه‌گو، برایش نقل کرده الهام گرفته... نجاری سخت‌کوش است که هتی سورلِ زیبا و خودخواه را دوست دارد... مالک جوان دختر را ترک می‌کند و او با اینکه آدام را دوست ندارد، حاضر می‌شود زن او شود... خانه را ترک می‌کند و بچه را از بین می‌برد... محکوم به اعدام می‌شود... زیبایی جسمانی‌اش طبق اصول اخلاقی «پاک‌دینان» به منزله‌ی دامی است که شیطان نهاده ...
جامعه ما و خاورمیانه معاصر پر هستند از پدیده‌های ناهم‌زمان در یک زمان. پر از تناقص. فقط طنز می‌تواند از پس چنین ناهنجاری و تناقصی برآید... نمی‌خواهم با اعصاب مخاطب داستان بازی کنم و ادای «من خیلی می‌فهمم» و «تو هم اگر راست می‌گویی داستان من را بفهم» دربیاورم... داستان فرصتی برای ایستادن و در خود ماندن ندارد ...
شهری با حداقل فضاهای عمومی... مسیر این توسعه چیزی غیر از رفاه مردم است... پول و کسب سود بیشتر مبنای مناسبات است... به کانون پولشویی در خاورمیانه بدل شده و همزمان نقش پناهگاهی امن را برای مهم‌ترین گانگسترها و تروریست‌های منطقه بازی کرد... در این ترکیب دموکراسی محلی از اعراب ندارد و با تبدیل شدن شهروندان به مشتری و تقلیل آزادی به آزادی مصرف... به شهری نابرابرتر، آلوده‌تر و زشت‌تر بدل شده است ...
در فرودگاه بروكسل براى اولين‌بار با زنى زیبا از رواندا، آشنا می‌شود... اين رابطه بدون پروا و دور از تصور «مانند دو حیوان گرسنه» به پيش می‌رود... امیدوار است که آگاته را نجات دهد و با او به اروپا فرار کند... آگاهانه از فساد نزديكانش چشم‌پوشى مى‌كند... سوییسی‌ها هوتوها را بر توتسی‌ها ترجیح دادند... رواندا به‌عنوان «سوییس آفریقا» مورد ستایش قرار گرفت... یکى از خدمه را به‌خاطر دزدى دوچرخه‌اش به قتل می‌رساند ...
قاعده پنجاه‌ نفر بیش‌تر وعده نگیرین... خرج و مخارج شب هفت رو بدین خونه سالمندان... سر شام گریه نکنین. غذا رو به مردم زهر نکنین... آبروداری کنین بچه‌ها، نه با اسراف با آداب... سفره از صفای میزبان خرم می‌شه، نه از مرصع پلو… اینم خودش یه وصلته... انقدر بهم نزدیک بود مثل پلک چشم، که نمی‌دیدمش ...