دیوان فارسی نسیمی با تصحیح سیاوش مرشدی توسط نشر بید به چاپ رسید.

دیوان فارسی سیدعمادالدین نسیمی

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایلنا، کتاب «دیوان فارسی سیدعمادالدین نسیمی» (به همراه اوزان شعری و توضیحات) که با تصحیح و ویرایش سیاوش مرشدی همراه است توسط انتشارات بید منتشر و روانه بازار شده است.

این مجموعه دربردارنده ۱۴۶ غزل، ۲ بیت پراکنده، ۲۴ رباعی، یک تک بیت، یک مثنوی و دو قطعه از شاعر ایرانی آذربایجانی (یا ترکمن) نامی و شهید سده نهم هجری قمری یا دوران تیموریان و از پیروان فضل‌الله استرآبادی و بزرگ‌ترین شاعر فرقه حروفیه است. این شاعر و اندیشمند عارف و آزادی خواه بزرگ- که توسط علامه سیدمحمد حسین طباطبایی و برخی اندیشمندان شیعه، از شهدای شیعه معرفی شده است- به سه زبان فارسی، ترکی/ ترکمنی و عربی اشعاری سروده است.

اشعار او بسیار فصیح و بلیغ، و از نظر بسامد بیشتر غزلیات است. در غزلیات فارسی نسیمی بیشتر از حافظ، در مثنوی سرایی به زبان فارسی از نظامی گنجوی و مولانا تاثیر پذیرفته است.

تاویل‌های حروفیه از نظر سبک محتوایی درجای جای اشعار او دیده می‌شود. هم چنین توجه به عرفان و اخلاق نیز از دغدغه‌های شاعر بوده است. از سوی دیگر این شاعر اندیشمند به عدالت خواهی و انتقاد اجتماعی نظر ویژه داشته است.

مصحح کتاب، سیاوش مرشدی (عضو هیات علمی گروه زبان و ادبیات فارسی) تلاش کرده است به اوزان شعری اشاره داشته باشد، همچنین توضیحاتی که مورد نیاز و راه گشا بوده است به صورت پی نوشت آورده شده است، در این راه نگارنده در سال‌های دورتر در این مسیر در محضر کامل احمد نژاد (استاد بازنشسته دانشگاه‌های شهید بهشتی و تربیت معلم) تلمذ کرده است.

کتاب «دیوان فارسی سید عمادالدین نسیمی» در قالب ۱۵۳ صفحه و با قیمت ۹۵ هزار توان در اختیار علاقه‌مندان است.

................ هر روز با کتاب ...............

نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...
تجربه‌نگاری نخست‌وزیر کشوری کوچک با جمعیت ۴ میلیون نفری که اکنون یک شرکت مشاوره‌ی بین‌المللی را اداره می‌کند... در دوران او شاخص سهولت کسب و کار از رتبه ١١٢ (در ٢٠٠۶) به ٨ (در ٢٠١۴) رسید... برای به دست آوردن شغلی مانند افسر پلیس که ماهانه ٢٠ دلار درآمد داشت باید ٢٠٠٠ دلار رشوه می‌دادید... تقریبا ٨٠درصد گرجستانی‌ها گفته بودند که رشوه، بخش اصلی زندگی‌شان است... نباید شرکت‌های دولتی به عنوان سرمایه‌گذار یک شرکت دولتی انتخاب شوند: خصولتی سازی! ...
هنرمندی خوش‌تیپ به‌نام جد مارتین به موفقیت‌های حرفه‌ای غیرمعمولی دست می‌یابد. عشقِ اُلگا، روزنامه‌نگاری روسی را به دست می‌آورد که «کاملا با تصویر زیبایی اسلاوی که به‌دست آژانس‌های مدلینگ از زمان سقوط اتحاد جماهیر شوروی رایج شده است، مطابقت دارد» و به جمع نخبگان جهانی هنر می‌پیوندد... هنرمندی ناامید است که قبلا به‌عنوان یک دانشجوی جوان معماری، کمال‌گرایی پرشور بوده است... آگاهیِ بیشتر از بدترشدنِ زندگی روزمره و چشم‌انداز آن ...
آیا مواجهه ما با مفهوم عدالت مثل مواجهه با مشروطه بوده است؟... «عدالت به مثابه انصاف» یا «عدالت به عنوان توازن و تناسب» هر دو از تعاریف عدالت هستند، اما عدالت و زمینه‌های اجتماعی از تعاریف عدالت نیستند... تولیدات فکری در حوزه سیاست و مسائل اجتماعی در دوره مشروطه قوی‌تر و بیشتر بوده یا بعد از انقلاب؟... مشروطه تبریز و گیلان و تاحدی مشهد تاحدی متفاوت بود و به سمت اندیشه‌ای که از قفقاز می‌آمد، گرایش داشت... اصرارمان بر بی‌نیازی به مشروطه و اینکه نسبتی با آن نداریم، بخشی از مشکلات است ...
وقتی با یک مستبد بی‌رحم که دشمنانش را شکنجه کرده است، صبحانه می‌خورید، شگفت‌آور است که چقدر به ندرت احساس می‌کنید روبه‌روی یک شیطان نشسته یا ایستاده‌اید. آنها اغلب جذاب هستند، شوخی می‌کنند و لبخند می‌زنند... در شرایط مناسب، هر کسی می‌تواند تبدیل به یک هیولا شود... سیستم‌های خوب رهبران بهتر را جذب می‌کنند و سیستم‌های بد رهبران فاسد را جذب می‌کنند... به جای نتیجه، روی تصمیم‌گیری‌ها تمرکز کنیم ...