یک اثر جدید درباره فضائل امام علی علیه‎ السلام به همت مصطفی گوهری فخرآباد و مجتبی سلطانی احمدی از عربی به فارسی ترجمه شد.

چهل از چهل در فضائل امیرالمؤمنین علی بن ابیطالب علیه السلام کتابخانه تخصصی امیرالمؤمنین

به گزارش کتاب نیوز به نقل از فارس، کتاب «الاربعون عن الاربعین فی فضائل امیرالمؤمنین علی بن ابیطالب علیه السلام» با عنوان «چهل از چهل در فضائل امیرالمؤمنین علی بن ابیطالب علیه السلام» تألیف شیخ جمال‌الدین یوسف شامی عاملی از علمای امامی مذهب قرن هفتم هجری توسط مصطفی گوهری فخرآباد و مجتبی سلطانی احمدی به فارسی ترجمه و در ۱۰۴ صفحه و در قطع رقعی توسط انتشارات کتابخانه تخصصی امیرالمؤمنین علی علیه السلام مشهد منتشر شد.

مجتبی سلطانی احمدی یکی از مترجمان کتاب در گفت‌وگو با خبرنگار فارس گفت: سنت اربعین نویسی در حدیث که سابقه‌ای کهن در فرهنگ و تمدن اسلامی دارد بر پایه حدیثی معتبر و معروف از پیامبر اکرم (ص) بنا شده است که فرمود: «هرکس از امت من که چهل حدیث حفظ کند خداوند او را در روز قیامت، عالم و فقیه محشور می‌کند».

وی افزود: کتاب‎‌های چهل حدیث از لحاظ موضوع و نحوه ترتیب مطالب بسیار متنوعند که یکی از انواع آن اربعین‌ نویسی در موضوع فضائل است. در این زمینه خاص فضل سابقه و تعدد آثار متعلق به شیعیان است. قدیمی‌ترین کتاب اربعین در فضائل امام علی (ع) متعلق است به شیخ ابومحمد عبدالرحمان بن احمد نیشابوری خزاعی (د.۴۶۷ق). در سده‌های بعدی این قالب حدیثی با تألیف آثاری مانند همچون اربعین ابوالفوارس رازی (قرن ششم)، اربعین شیخ منتجب‌الدین (د.۵۸۵ق) و الاربعین ابوالمؤید مؤفق خوارزمی (د.۵۶۸ق)، دانشمند سنی، ادامه یافت.

به گفته وی، از شمار این آثار کتاب کم برگ اما گرانسنگ «الاربعون عن الاربعین» جمال‌الدین یوسف شامی عاملی است که در آن به ایراد چهل حدیث منقول از چهل صحابی در فضایل و مناقب مولایمان امیرمؤمنان با ذکر اسانید پرداخته است. از جمله احادیث جالب توجه و کمتر شنیده شده در این کتاب، داستان طولانی گریختن منصور دوانیقی دومین خلیفه عباسی از چنگ امویان و کسب روزی و جایگاه با نقل فضائل امیرمؤمنان است. همچنین روایتی از سلیمان اعمش، راوی سنی محب اهل بیت در بستر مرگ برای گروهی که از نقل فضائل امام علی (ع) دلخوش نبودند و همچنین روایتی درباره مسلمان شدن عبدالله بن سلام یهودی به خاطر فضیلت امام علی (ع).

وی با اشاره به نویسنده افزود: نویسنده کتاب، جمال‌الدین یوسف بن حاتمی شامی مشغری عاملی، از شیعیان شامی است که در لبنان زاده شد. از جمله آثار این فقیه و محدّث، کتاب «الدُرُّ النَظیم فی مَناقبِ الائمه اللهَامِیم» است که خوشبختانه به چاپ رسیده است. وی از شاگردان محقق حلّی (د.۶۷۶ق) و سید بن طاووس (د.۶۶۴ق) است. تاریخ دقیق وفات این عالم محب اهل بیت مشخص نیست، ولی در نیمه اول سده هشتم هجری اتفاق افتاده است. کتاب در سال ۱۴۳۸ق به تصحیح سید علی الحسنی توسط العتبه الحسینیه در کربلا منتشر شده است.

این اثر سومین کتابی ا‎ست که از توسط مجتبی سلطانی احمدی و مصطفی گوهری فخرآباد در حوزه مطالعات علوی از عربی به فارسی ترجمه شده است. پیش از این ترجمه دو کتاب «اخبار الوافدات من النساء من اهل البصره و الکوفه علی معاویه بن ابی‎سفیان» و «اخبار الوافدات من الرجال من اهل الکوفه و البصره علی معاویه بن ابی‎سفیان» متعلق به عباس بن بکّار ضَبّی و کتاب تراز ایمان ترجمه کتاب «بغیه الطالب لایمان ابی‎طالب» متعلق محمد بن رسول برزنجی شافعی از علمای قرن یازدهم به قلم این دو نویسنده و مترجم کشورمان توسط انتشارات کتابخانه تخصصی امیرالمؤمنین علی علیه السلام مشهد منتشر شده بود.

................ هر روز با کتاب ...............

خود را با نسخه دیگری از رمان روبه‌رو خواهد دید... هر آنچه از راسکلنیکف، سونیا مارملادوف، سویدریگایلف، دونیا خواهر راسکلنیکف و حتی شخصیت‌های فرعی مانند لوژین و رازومیخین شنیده بودیم، مانند نوک کوه یخی بوده که بخش اعظم آن هویدا نبود... همسر با وفای داستایفسکی پس از گذشت 30سال از مرگ نویسنده این یادداشت‌ها را به دولت تسلیم می‌کند... یادداشت‌ها درواقع مرحله جنینی و پرورش شخصیت‌ها و روانشناسی آنهاست ...
آن‌چنان که فکر می‌کنیم در ادوار تاریخی اندیشه‌ ایرانی یک‌دست نبوده است... سنت ایرانی هیچ‌گاه خالی از اندیشه حکومت نبوده است... تمام متن در ذیل سپهر کیهان‌خدایی پر از تاثیر بخت و اقبال و گردش چرخ و ایام است... پادشاهی امری الهی است... باید زمان طی می‌شد تا انسان ایرانی خود به این باور برسد که سرنوشت به دست خویشتن است... اطراف محدود ما که می‌تواند نظام کل هرکسی باشد؛ بازتاب احوال و درک اوست ...
بازگوکردن روابط عاشقانه بی‌نتیجه‌اش، اقدامش به خودکشی، دوستی‌ها و پروژه‌های ادبی‌ منقطعش، تحت‌‌الشعاعِ بخش‌هایی از پیشینه خانوادگی قرار می‌گیرد که مسیر مهاجرت از جمهوری دومینیکن به ایالات متحده آمریکا را معکوس می‌کند و روی زنان خانواده اسکار متمرکز می‌شود... مادرش زیبارویی تیره‌پوست بود... عاشق جنایتکار بدنامی شد... ارواح شرور گهگاه در داستان به‌کار گرفته می‌شوند تا بداقبالی خانواده اسکار را به تصویر بکشند ...
فهم و تحلیل وضعیت فرهنگ در جامعه مصرفی... مربوط به دوران اخیر است، یعنی زاده مدرنیته متأخر، دورانی که با عناوین دیگری مثل جامعه پساصنعتی، جامعه مصرفی و غیره نامگذاری شده است... در یک سو گرایشی هست که معتقد است باید حساب دین را از فرهنگ جدا کرد و برای احیای «فرهنگ اصیل ایرانی» حتی باید آن را هر گونه «دین خویی» پالود؛ در سوی مقابل، اعتقاد بر این است که فرهنگ صبغه‌ای ارزشی و استعلایی دارد و هر خصلت یا ویژگی فرهنگیِ غیردینی را باید از دایره فرهنگ بیرون انداخت ...
وقتی می‌خواهم تسلیم شوم یا وقتی به تسلیم‌شدن فکر می‌کنم، به او فکر می‌کنم... یک جریان به‌ظاهر بی‌پایان از اقتباس‌ها است، که شامل حداقل ۱۷۰ اجرای مستقیم و غیرمستقیم روی صحنه نمایش است، از عالی تا مضحک... باعث می شود که بپرسیم، آیا من هم یک هیولا هستم؟... اکنون می‌فهمم خدابودن چه احساسی دارد!... مکالمه درست درمورد فرانکنشتاین بر ارتباط عمیق بین خلاقیت علمی و مسئولیت ما در قبال خود و یکدیگر متمرکز خواهد شد ...