کتاب «بازی‌آفرینی در گردشگری» [Gamification in tourism : designing memorable experiences] برای طراحی تجربه‌های به‌یادماندنی با ترجمه محمد اعجازی توسط نشر «اگر» در ۲۰۸ صفحه منتشر شد.‌

بازی‌آفرینی در گردشگری» [Gamification in tourism : designing memorable experiences]  پائول بولنسی [Bulencea, Paul]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از مهر، این کتاب برای هم‌افزایی دو صنعت انسان‌محور و تجربه‌گرای گردشگری و بازی‌آفرینی و ایجاد ارزش افزوده جذاب در خدمات گردشگری توسط پائول بولنسی [Bulencea, Paul] (مشاور طراحی تجربهٔ به‌یادماندنی در گردشگری) و رومن ایگر (دبیر علمی مجله علوم گردشگری و عضو فدراسیون جهانی فناوری اطلاعات در گردشگری و سفر، IFITT) در سال ۲۰۱۵ میلادی تألیف شده‌است.

این کتاب با هدف تأمین بهینه نیازهای سطوح متعالی گردشگر، مسافر و تحقق سهل‌تر رویاها از طریق کسب تجربه به‌یادماندنی و گاه سفارشی‌سازی شده و با تکیه بر ایده‌های منتج از روان‌شناسی اجتماعی تدوین شده‌است.

نویسندگان کتاب، پایداری اقتصاد گردشگری را در عصر حاضر به اقتصاد تحول وابسته دانسته و مقصد آتی گردشگری را سرزمین رویاهای واقعی مسافر معرفی می‌کنند که با بازی‌آفرینی در آنها قدم خواهد گذاشت.

این کتاب در دو بخش و ده فصل تشکیل شده‌است. بخش اول کتاب شامل پنج فصل است. در فصل یک، طراحی تجربه با توجه به پژوهش‌های مبتنی بر معانی در گردشگری تفسیر می‌شود، در فصل دو به بازی‌آفرینی برای تحول در گردشگری پرداخته شده، واکاوی جذابیت بازی‌ها و نقش آنها در ایجاد انگیزه، کشف و تخیل گردشگر، مسافر در فصل سه انجام می‌شود؛ فصل چهار به ایجاد انگیزه و حافظهٔ گردشگری و فصل پنج به روان‌شناسی مثبت ناشی از بازی‌آفرینی با توجه به الگوی به‌زیستی گردشگر، مسافر اختصاص دارد.

بخش دوم این کتاب به واکاوی چارچوب طراحی مربوط است؛ در فصل شش، چارچوب طراحی اعم از فرآیند و ویژگی‌ها و در فصل هفت، تبیین فرآیند طراحی، ارزیابی، بازخورد و بازنگری مورد توجه قرار گرفته‌اند، تدقیق ویژگی‌های محصولی انسان‌محور برای تعالی تجربه گردشگر، مسافر از سطح پایه علاقه‌مندی تا سطح متعالی تغییر در فصل هشت و معرفی اجزای تشکیل‌دهنده اعم از حاشیه امنیت، پرسونا، تأثیرات روانی ده‌گانهٔ مثبت انتظاری، زیبایی‌شناسی، مشارکت، معنا، داستان،، مشوق‌ها و … در فصل نُه بررسی می‌شوند.

در فصل ده و انتهایی این کتاب عوامل بهبوددهنده تجربه با توجه به انتظار عرضه‌کننده و علاقهٔ گردشگر، مسافر برای حصول آرمانهای متعالی که از پسِ تحول ایجادشده، متبادر می‌گردد، شناسایی خواهند شد.

به گفته اعجازی مترجم در کتاب «بازی‌آفرینی در گردشگری» تجربه‌ای به‌یادماندنی را تفسیر و الگوهای مشترک در آنها را کشف می‌کنیم.

ترجمه این کتاب با رویکرد تحول در صنعت گردشگری برای سده نو از نوروز ۱۳۹۹ شمسی آغاز شده و چاپ اول آن با یاری نشر «اگر» در زمستان ۱۳۹۹ در دسترس است.

................ هر روز با کتاب ...............

خود را با نسخه دیگری از رمان روبه‌رو خواهد دید... هر آنچه از راسکلنیکف، سونیا مارملادوف، سویدریگایلف، دونیا خواهر راسکلنیکف و حتی شخصیت‌های فرعی مانند لوژین و رازومیخین شنیده بودیم، مانند نوک کوه یخی بوده که بخش اعظم آن هویدا نبود... همسر با وفای داستایفسکی پس از گذشت 30سال از مرگ نویسنده این یادداشت‌ها را به دولت تسلیم می‌کند... یادداشت‌ها درواقع مرحله جنینی و پرورش شخصیت‌ها و روانشناسی آنهاست ...
آن‌چنان که فکر می‌کنیم در ادوار تاریخی اندیشه‌ ایرانی یک‌دست نبوده است... سنت ایرانی هیچ‌گاه خالی از اندیشه حکومت نبوده است... تمام متن در ذیل سپهر کیهان‌خدایی پر از تاثیر بخت و اقبال و گردش چرخ و ایام است... پادشاهی امری الهی است... باید زمان طی می‌شد تا انسان ایرانی خود به این باور برسد که سرنوشت به دست خویشتن است... اطراف محدود ما که می‌تواند نظام کل هرکسی باشد؛ بازتاب احوال و درک اوست ...
بازگوکردن روابط عاشقانه بی‌نتیجه‌اش، اقدامش به خودکشی، دوستی‌ها و پروژه‌های ادبی‌ منقطعش، تحت‌‌الشعاعِ بخش‌هایی از پیشینه خانوادگی قرار می‌گیرد که مسیر مهاجرت از جمهوری دومینیکن به ایالات متحده آمریکا را معکوس می‌کند و روی زنان خانواده اسکار متمرکز می‌شود... مادرش زیبارویی تیره‌پوست بود... عاشق جنایتکار بدنامی شد... ارواح شرور گهگاه در داستان به‌کار گرفته می‌شوند تا بداقبالی خانواده اسکار را به تصویر بکشند ...
فهم و تحلیل وضعیت فرهنگ در جامعه مصرفی... مربوط به دوران اخیر است، یعنی زاده مدرنیته متأخر، دورانی که با عناوین دیگری مثل جامعه پساصنعتی، جامعه مصرفی و غیره نامگذاری شده است... در یک سو گرایشی هست که معتقد است باید حساب دین را از فرهنگ جدا کرد و برای احیای «فرهنگ اصیل ایرانی» حتی باید آن را هر گونه «دین خویی» پالود؛ در سوی مقابل، اعتقاد بر این است که فرهنگ صبغه‌ای ارزشی و استعلایی دارد و هر خصلت یا ویژگی فرهنگیِ غیردینی را باید از دایره فرهنگ بیرون انداخت ...
وقتی می‌خواهم تسلیم شوم یا وقتی به تسلیم‌شدن فکر می‌کنم، به او فکر می‌کنم... یک جریان به‌ظاهر بی‌پایان از اقتباس‌ها است، که شامل حداقل ۱۷۰ اجرای مستقیم و غیرمستقیم روی صحنه نمایش است، از عالی تا مضحک... باعث می شود که بپرسیم، آیا من هم یک هیولا هستم؟... اکنون می‌فهمم خدابودن چه احساسی دارد!... مکالمه درست درمورد فرانکنشتاین بر ارتباط عمیق بین خلاقیت علمی و مسئولیت ما در قبال خود و یکدیگر متمرکز خواهد شد ...