موسسه بوستان کتاب چاپ سوم از جلد نخست مجموعه پژوهش‌های قرآنی علامه شعرانی» نوشته سیدمحمدرضا غیاثی‌کرمانی را منتشر کرد.

به گزارش مهر، سومین چاپ از جلد نخست مجموعه «پژوهش‌های قرآنی علامه شعرانی» نوشته حجت الاسلام والمسلمین سیدمحمدرضا غیاثی ‌کرمانی، با شمارگان ۱۵۰ نسخه، ۵۳۶ صفحه و بهای ۷۵ هزار تومان منتشر کرد. چاپ پیشین این مجلد در سال ۱۳۸۶ با شمارگان دو هزار نسخه و بهای پنج هزار و ۵۰۰ تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفته بود.

پژوهش‌های قرآنی علامه شعرانی شامل پاورقی‌ها، تعلیقات و تفاسیر این استاد برجسته علوم اسلامی و از بزرگان مکتب فلسفی تهران، بر سه تفسیر «مجمع البیان فی تفسیر القرآن» اثر امین الاسلام علامه ابوعلی فضل بن حسن طبرسی، «روح الجنان» اثر ابوالفتوح رازی (از بزرگان مکتب امامیه در قرن ششم هجری) و «منهج الصادقین فی الزام المخالفین» اثر ملا فتح الله کاشانی (از علمای شیعه در قرن دهم هجری) است.

نویسنده در این مجلد پژوهش‌های علامه شعرانی در تفاسیر مجمع البیان، روح الجنان و منهج الصادقین: سوره‌های حمد تا انعام را مورد بررسی و تحلیل قرار داده است. نویسنده در جلد دوم نپژوهش‌های قرانی علامه شعرانی را از سوره مبارکه اعراف تا سوره مبارکه سجده و همچنین در جلد سوم نیز پژوهش‌های علامه از سوره مبارکه احزاب تا سوره مبارکه ناس را تحلیل کرده است.

حواشی و تعلیقات علامه شعرانی بر این تفاسیر مهم شیعی ارزش‌های بسیاری را به این متون ارزشمند افزوده است. بجز نکات بسیار حکمی و فلسفی، علامه شعرانی نکات تاریخی گرانبهایی را نیز مطرح می‌کند. به عنوان مثال در تفسیر مجمع البیان داریم که: «ارباب تفاسیر و تواریخ نقل می‌کنند که قضیه اصحاب کهف، در عصر دقیانوس اتفاق افتاده است» و علامه شعرانی این تعلیقه را بر این جمله می‌نویسد: «دقیانوس، امپراطور روم است و دارالملک او شهر رومیه بود در ایطالیا پیش از آنکه به قسطنطنیه منتقل گردد و شهر افسوس در آسیای صغیر است... مسیحیان گویند: این هفت تن اصحاب کهف در زمان شکنجه خفتند و در زمان آزادی دین بیدار شدند و جهان را به کام خویش دیدند و در شهر افسوس، خوابگاه آنان را معبدی ساختند.»

توضیحات و تعلیقات نویسنده، گاه عربی است و گاه فارسی و به‌طور کلی بسیاری از فارسی‌نوشته‌های علامه شعرانی نیز چنان با اصطلاحات و تعابیر حوزه‌های علمیه و رشته‌های تخصصی کلام و فقه و فلسفه و... نوشته شده که علی‌رغم توانایی انکارناپذیر ایشان در زمینه ادبیات فارسی و رسایی و شیوایی نوشته‌هایشان، می‌توان آن را نه فارسی، بلکه «فارسی - عربی» شمرد؛ به‌طور مثال در این کتاب داریم: «و در عموم این لفظ، واجب و مندوب و مباح و قبیح درآید در اعتقاد مکلف در هریک عَلی ما هُوَ بِهِ، مأمورٌبِهِ را متابعت کردن بر وجه وجوب و ندب و منهیٌّ‌عَنهُ را اجتناب کردن لِوَجهِ قُبحِهِ و در مباح به‌حسب اختیار و مصلحت بودن، کار بستن». اما حجت‌الاسلام والمسلمین غیاثی کرمانی توانسته متن را مطابق با نیازهای دهه فعلی پیراسته کند.

علامه ابوالحسن شعرانی (درگذشته در سال ۱۳۵۲) از مهم‌ترین متفکران و علمای شیعه در عصر جدید است. از او به عنوان یکی از مهم‌ترین اندیشمندان مکتب تهران نیز یاد می‌کنند. علامه شعرانی بجز علوم شرعی به دستاوردهای جدید علوم انسانی نیز آشنایی داشت و آگاه به چند زبان زنده دنیا نیز بود. او همچنین شاگردان بسیاری تربیت کرد که از میان آنها می‌توان به آیات عبدالله جوادی آملی، حسن حسن زاده آملی، علامه میر جلال‌الدین محدّث ارموی، علی اکبر غفاری و... اشاره کرد.

«ترجمۀ کتاب «الامام علی صوت العدالة الانسانیة» جرج جرداق با نقد لغزش‌های نویسنده»، «تصحیح کامل تفسیر صافی»، «تعلیقات بر شرح اصول کافی اثر ملا صالح مازندرانی»، «ترجمه و شرح دعای عرفه سیدالشهداء علیه‌السّلام،ضمیمه کتاب فیض الدموع»، «شرح کفایة الاصول آخوند خراسانی»، «رساله در شرح شکوک صلاة در عروة الوثقی»، «شرح تجرید در علم کلام»، «تعلیقه و مستدرک تشریح الافلاک با اشاره به هیئت جدید»، ترجمه از فرانسه کتاب «هیئت فلاماریون»، «حاشیه بر فصل الخطاب محدث نوری»، «مقدمه و تعلیقه بر اسرار الحکم سبزواری» و... نیز عناوین شماری از آثار قلمی علامه شعرانی است.

متاسفانه با وجود اهمیت بسیار و تاثیر گذاری علامه شعرانی، نسل جدید با زندگی و آثار و افکار او آشنایی چندانی ندارد و جای یک زندگینامه از او برای نسل جدید خالی است.

مارتین، مورین، جِس و جی‌جی كه قصد داشتند در شب سال نو به زندگی خود با سقوط از بالای برجی بلند پایان دهند... مجری و سلبریتی معروفی است كه به دلیل برقراری رابطه با دختری ۱۵ساله، گریبان‌گیر یك رسوایی اخلاقی شده است... تمام عمرش را به پرستاری و مراقبت از فرزندش گذرانده... غم از دست دادن خواهرش را به دوش می‌كشد و به تازگی در رابطه‌ای شكست خورده است... در موسیقی شكست خورده و دختر نیز او را ترك كرده... ...
کروزوئه نام یکی از رفیقای قدیم دبستانی نویسنده است... آدم خواران باز همراه دو اسیر دیگر، پدیدار می شوند: یک اسپانیایی و دیگری پدر آدینه... او سرسلسله آن نسل از نویسندگانی است که بدون جداشدن از کانون خانگی سفرهای شگفتی را گزارش کرده‌اند... این رمان، که بر اثر سوءتفاهم، غالباً آن را به قفسه ادبیات کودکان تبعید می‌کنند... بلافاصله پس از انتشار رمان دفو، شاهد رویش قارچ‌آسای تقلیدها بوده‌ایم: رابینسون نامه‌ها (تقلید با شاخ و برگ، نمایشنامه، نقیضه یا پارودیا، و جز آن) ...
مطبوعات در اوایل مشروطیت از سویی بلندگوی منورالفکرها بود برای برانگیختن توده‌ها به‌ سمت استقرار حکومت مبتنی بر قانون و عدالت و آزادی و از طرفی، تنها پناهگاهی بود که مردم عادی می‌توانستند مشکلات و دردهای فردی و اجتماعی خود را بازگو کنند... از گشنگی ننه دارم جون می‌دم / گریه نکن فردا بهت نون می‌دم!... دهخدا هنگام نوشتن مقالات «چرند و پرند» 28 سال داشته است ...
کاردینال برگولیوی اصلاح‌طلب و نوگرا و کاردینال راتسینگرِ سنت‌گرا و نوستیز... کلیسایی که به ازدواج عقاید عصری خاص درآید، در عصر بعد بیوه خواهد شد!... یکی از کوتاهی و قصورش در برابر نظام استبدادی وقت آرژانتین در جوانی سخن می‌گوید و در همکاری مصلحتی‌اش با آن نظام سرکوبگر در جهت حفظ دوستان تردید می‌کند... دیگری هم کوتاهی و قصور در رسیدگی قاطع به بحث کودک‌آزاری کشیشان کلیسا... ...
طرح جلدی از رمان «غرور تعصب» اثر جین آستن و نیز طرح جلدی از مجموعه داستان «دوبلینی‌ها» اثر جیمز جویس در میان این آثار دیده می‌شوند. رمان «غرور تعصب» تا به امروز بیش از 30 بار در ایران ترجمه و منتشر شده است. همچنین «دوبلینی‌ها»ی جیمز جویس نیز تا به حال 6 بار و توسط ناشران مختلف ترجمه و به چاپ رسیده است. ...