طرح جلد برگزیده 2015 The Japanese Lover by Isabel Allende
The Japanese Lover by Isabel Allende
عاشق ژاپنی | ایزابل آلنده‏‫ | مترجم: معصومه عسکری | کتاب کوله پشتی

First King of Hollywood: The Life of Douglas Fairbanks Book by Tracey Goessel
First King of Hollywood: The Life of Douglas Fairbanks by Tracey Goessel

hing Explainer Complicated Stuff in Simple Words By Randall Munroe
Thing Explainer Complicated Stuff in Simple Words By Randall Munroe

race Memory History Race and the American Landscape By Lauret Savoy
Trace Memory History Race and the American Landscape By Lauret Savoy

the Hundred Year Flood By Matthew Sales
The Hundred Year Flood By Matthew Sales

14 طرح جلد برگزیده 2015 Radiance by Catherynne Valente
Radiance by Catherynne Valente

hold Still By Sally Mann
Hold Still By Sally Mann
تکان نخور: خاطراتی همره با عکس | سالی مان | ترجمه: عاطفه احمدی | حرفه هنرمند

when the Doves Disappeared By Sofi Oksanen
When the Doves Disappeared By Sofi Oksanen
وقتی کبوترها ناپدید شدند | سوفی اوکسانن‏‫ | ترجمه: محسن ابوالحسنی | بیدگل

Church of Marvels By Leslie Parry
Church of Marvels By Leslie Parry

14 طرح جلد برگزیده 2015 look Who’s Back By Timur Vermes
Look Who’s Back By Timur Vermes
‏‫بازگشت هیتلر‮‬‬‏‫| تیمور ورمس | ترجمه: بهار مقربی‮‬ | تیسا

the Room By Jonas Karlsson
The Room By Jonas Karlsson
راز آن اتاق | یوناس کارلسون | مترجم مائده مرتضوی | کتاب سده

14 طرح جلد برگزیده 2015 the Seven Good Years A Memoir By Etgar Keret
The Seven Good Years A Memoir By Etgar Keret

satin Island A Novel By Tom McCarthy
Satin Island A Novel By Tom McCarthy
جزیره‌ی ساتن | تام مک‌کارتی | مترجمان فرناز گنجی، محمدباقر اسمعیل‌پور | کتابسرای تندیس

14 طرح جلد برگزیده 2015 The Earth: From Myths to Knowledge by Hubert Krivine
The Earth: From Myths to Knowledge by Hubert Krivine

کلیه حقوق محفوظ است و بازنشر مطالب با ذکر کتاب‌نیوز و درج لینک، بلامانع.

او اگرچه همچون «همینگوی»، روایتگری را مقدم بر توصیف‌گری «زولا» قرار می‌دهد، اما این روایتگری کاملا «ایرانیزه» و بومی شده است... نویسنده با تشخص‌بخشی به کلیسای «تارگمانچاتس» از این بنا، یک شخصیت تاریخی در داستان می‌آفریند، شخصیتی ارمنی! در قلب تهران... ملک بدرقه، شکارچی کلمات مقدس و فاتحه‌های سرگردان است، ملکی که مأمور است فاتحه‌های فرستاده‌شده و سرگردان را برای افراد بی‌وارث و بد‌وراث شکار کند ...
او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...