به گزارش ایبنا «فرهنگ اصطلاحات عامیانه انگلیسی فارسی» تالیف امیر محمدی و با ویراستاری رضا امینی، جواد محمدی و ملیکا قیاسوند منتشر شد.

طبیعی است که تمام نیاز دانشجویان و علاقه‌مندان پیگیری امر آموزش زبان از طریق کتاب‌های فرهنگ واژگان اجابت نشود. فرهنگ واژگان، رویکرد واژه به واژه و تحت‌اللفظی دارد، در حالی‌که اگر واژه‌ها در جایگاه‌های مختلف استفاده شوند، می‌توانند معنای متفاوتی پیدا کنند. در این وضعیت است که نیاز به کتابی مشتمل بر فرهنگ «اصطلاحات» خود را نشان می‌دهد تا بتواند کاربرد واژگان در جمله و عبارات مختلف را هم برای مخاطب آشکار کند. فرآیند نگارش اثری که به معرفی آن می‌پردازیم قریب به 10 سال زمان برده است و با 900صفحه، بیش از 50 هزار اصطلاح را شامل می‌شود. گردآوری اصطلاحات پرکاربرد زبان انگلیسی و در کنار آن، اشاره به موارد بسیاری از تاریخچه اصطلاحات انگلیسی و فارسی به مخاطبین کمک می‌کند تا ریشه اصطلاحات را بشناسند و از این طریق، مفاهیم را ساده‌تر در ذهن نگه دارند. 

پیش‌گفتار این اثر که انواع اصطلاح در زبان انگلیسی را بررسی کرده به خواننده کمک می‌کند از نوع آن آگاهی یافته و نحوه استفاده را به خوبی فرا بگیرند. همچنین فهرستی از اصطلاحات انگلیسی که بر مبنای موضوع تفکیک شده، به انضمام افعال پرکاربرد چند قسمتی و متناظرهای مهم آنها در پایان کتاب قرار دارد تا زبان‌آموزان دست بازتری برای انتخاب واژگان، عبارات و اصطلاحات داشته باشند. این اثر به گردآوردی صورت‌های مختلف اصطلاحات در زبان انگلیسی و پیشنهاد معادل‌های مناسب آن در زبان فارسی پرداخته است. مولف اثر در تهیه این مجموعه کوشیده است مشابه یک تاریخ‌نگار عمل کرده و با ارائه معادل‌های مناسب فارسی علاقه‌مندان به آموختن اصطلاحات انگلیسی را در این زمینه کمک کند. فرهنگ نویسی واژگان رسمی و دانشگاهی همواره موضوعی مورد توجه پژوهشگران زبان بوده و این اثر می‌تواند در حیطه عامیانه تلاش‌های قبلی را تکمیل کرده و مسیر راه پژوهشگران آتی را روشن کند.

«فرهنگ اصطلاحات عامیانه انگلیسی فارسی» در 900 صفحه، شمارگان 1000 نسخه و قیمت 120هزارتومان از طریق نشر زرین اندیشمند منتشر و روانه بازار شده است.

تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...
مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...