رئیس پژوهشگاه سازمان میراث فرهنگی می‌گوید "محمود احمدی‌نژاد" با اختصاص اعتبار ویژه‌ای حمایت خود را نسبت به احیاء و انتشار آثار خطی ابن‌سینا اعلام کرده است. 
  
رئیس پژوهشگاه سازمان میراث فرهنگی به فارس گفت:« 50 درصد آثار
ابن‌سینا چاپ نشده‌اند که عمده این آثار به عربی هستند و به فارسی ترجمه نشده‌اند. آقای رئیس‌جمهور به مهندس رحیم مشایی گفته بودند من برای احیای آثار ابن سینا حمایت می‌کنم تا حتماً آثار او منتشر شود.»

به گفته طه هاشمی، پژوهشگاه سازمان میراث فرهنگی در حال امضای تفام‌نامه‌ای با انجمن حکمت و فلسفه ایران است تا این انجمن برای احیاء آثار ابن سینا محور کار قرار گیرد. غلامرضا اعوانی، رئیس انجمن حکمت و فلسفه ایران سال گذشته گفته بود طرح انتشار مجموعه آثار ابن سینا پنج سال پیش مورد تأیید انجمن بوده است. اما این طرح به علت کمبود بودجه با کندی پیش رفته است.

انجمن حکت و فسلفه ایران طرح انتشار تمامی آثار ابن سینا را به مناسبت هزارمین سالگرد تولد ابوعلی سینا مطرح کرده بود. این انجمن از سال‌های پیش کار شناسایی و گردآوری نسخه‌های خطی آثار ابن سینا را انجام می‌داده است.

به نوشته یحیی مهدوی، در فهرست نسخه‌های مصنفات ابن سینا این دانشمند ایرانی بیش از 242 اثر دارد. از این تعداد 111 اثر منسوب به وی است. همچنین بیش از 20 اثر فارسی به ابن سینا منسوب است که از میان آن‌ها انتساب دانشنامه علائی و رساله نبض به وی مسلم است.
بسیاری از نسخه‌های خطی آثار ابن سینا در کتابخانه‌های اروپایی نگهداری می‌شوند. کتاب «شفا» یکی از مهم‌ترین آثار ابن سینا
است که 14 جلد است.

نسخه‌ای از کتاب "قانون" ابن‌سینا به زبان لاتین، چاپ 1484 میلادی در مخزن کتابخانه مرکز علوم درمانی دانشگاه تگزاس نگهداری می‌شود.

درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...
صدای من یک خیشِ کج بود، معوج، که به درون خاک فرومی‌رفت فقط تا آن را عقیم، ویران، و نابود کند... هرگاه پدرم با مشکلی در زمین روبه‌رو می‌شد، روی زمین دراز می‌کشید و گوشش را به آنچه در عمق خاک بود می‌سپرد... مثل پزشکی که به ضربان قلب گوش می‌دهد... دو خواهر در دل سرزمین‌های دورافتاده باهیا، آنها دنیایی از قحطی و استثمار، قدرت و خشونت‌های وحشتناک را تجربه می‌کنند ...
احمد کسروی به‌عنوان روشنفکری مدافع مشروطه و منتقد سرسخت باورهای سنتی ازجمله مخالفان رمان و نشر و ترجمه آن در ایران بود. او رمان را باعث انحطاط اخلاقی و اعتیاد جامعه به سرگرمی و مایه سوق به آزادی‌های مذموم می‌پنداشت... فاطمه سیاح در همان زمان در یادداشتی با عنوان «کیفیت رمان» به نقد او پرداخت: ... آثار کسانی چون چارلز دیکنز، ویکتور هوگو و آناتول فرانس از ارزش‌های والای اخلاقی دفاع می‌کنند و در بروز اصلاحات اجتماعی نیز موثر بوده‌اند ...