نیکلای سارکوزی، رئیس جمهور فرانسه در اظهاراتی که عجیب توصیف شده خواستار نبش قبر و انتقال جسدآلبر کامو، نویسنده فرانسوی به کلیسای پانتئون شد.

به گزارش فارس، پانتئون کلیسایی در مرکز پاریس است که در سده هجدهم میلادی بنا شد و آرامگاه شخصیت‌های ملی فرانسه در آن قرار دارد.
آلبر کامو از نویسندگان سرشناس فرانسه حدود 50 سال پیش در حالی که 47 سال بیش نداشت در یک سانحه رانندگی درگذشت.

به گزارش خبرگزاری فرانسه، به اعتقاد سارکوزی بقایای جسد این نویسنده فرانسوی باید به کلیسای پانتئون منتقل شود.
رئیس جمهور فرانسه روز گذشته در کنفرانس ویژه اتحادیه اروپا در بروکسل گفت این «یک تصمیم فوق‌العاده قانع‌کننده» است که بقایای جسد کامو، 50 سال پس از مرگش در مرکز پایتخت فرانسه به خاک سپرده شود.

چهارم ژانویه سال 1960 ماشین میشل گالیمار، مدیر انتشارات معروف گالیمار در حالی که کامو را از شهر لورمان به پاریس بر می‌گرداند از جاده منحرف شد.
کامو در جا کشته شد و میشل گالیمار نیز چند روز بعد فوت کرد.
در کیف دستی کامو دستنویس رمان «مرد اول» پیدا شد که یک زندگینامه ناتمام بود. این کتاب سال 1994 منتشر شد.

سارکوزی گفت که او پیش از این با بازماندگان این نویسنده و فیلسوف در ارتباط بوده است چرا که برای انتقال بقایای جسد کامو رضایت آنها ضروری است.
رئیس جمهور فرانسه گفت که تاکنون تصمیمی در این زمینه گرفته نشده است.

دو رمان «بیگانه» و «طاعون» از جمله معروفترین نوشته های
آلبر کامو هستند که برای این نویسنده شهرت زیادی به همراه داشته اند.
کامو از جوان ترین نویسندگانی بود که برنده جایزه ادبی نوبل شد.

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...