کتاب «دلدادگان» [La storia dei Promessi Sposi raccontata da] نوشته اومبرتو اکو با ترجمه غلامرضا امامی به‌تازگی روانه بازار کتاب شده است.

دلدادگان» [La storia dei Promessi Sposi raccontata da] نوشته اومبرتو اکو

به گزارش کتاب نیوز به نقل از هنرآنلاین، این کتاب درباره عشق و علاقه دو دلداده در سال‌های طاعونی است که تصمیم به ازدواج گرفتند اما حاکم زورگو و خشن آن روزگار مانع پیوند آن‌ها می‌شود. پایان زندگی این دو با گذشتن از غم و سختی سرانجام خوشی دارد.

«دلدادگان» نسخه بازنویسی شده اثر معروف آلساندرو مانزونی (۱۸۷۳-۱۷۸۵) شاعر معروف ایتالیایی است. او نوشتن این کتاب را در سال ۱۸۲۱ آغاز کرد و بیش از بیست سال از عمرش را برای نوشتن آن گذاشت.

این اثر اولین داستان مهم ایتالیا محسوب می‌شود و تاثیر شگرفی بر نویسندگان بعد از خودش گذاشته است. این داستان بارها به‌صورت فیلم و کتاب‌های مصور نشر یافته است.

اومبرتو اکو (۲۰۱۶-۱۹۳۲) فیلسوف و رمان‌نویس ایتالیایی این داستان قدیمی را به شیوه‌ای نو روایت کرده است.

کتاب «دلدادگان» در ۱۰ فصل نوشته شده است و در بخشی از آن می‌خوانیم: «حتی فکر طاعون، آنقدر وحشتناک بود که تا مدت‌ها هم مردم و هم حاکمان می‌گفتند اصلا چنین چیزی وجود ندارد. وقتی اولین جسدها را دیدند، گفتند مالاریا است. بعد نشانه‌های دیگری هم دیدند، ولی حاکم میلان فکرش مشغول جنگ بود و با بیماری و مرگ‌ومیر مردم کاری نداشت. سرانجام کسی برای اولین بار تاول‌های بزرگ چرکین و آبی رنگی دید که زیر بغلش درآمده بود. آن وقت بود که مطمئن شدند طاعون آمده است. حاکمان وحشت کردند و به مردم گفتند در خیابان‌ها جمع شوند و برای رفع بلای طاعون، دست به دعا بردارند. ولی به این فکر نکردند که هر چه بیشتر مردم جمع شوند، طاعون زودتر همه جا را فرا می‌گیرد».

کتاب «دلدادگان» نوشته اومبرتو اکو با ترجمه غلامرضا امامی و تصویرگری مارکو لورنزتی با قیمت ۴۹ هزار تومان به‌تازگی از سوی انتشارات پرتقال منتشر شده است. 

................ هر روز با کتاب ...............

تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...
من از یک تجربه در داستان‌نویسی به اینجا رسیدم... هنگامی که یک اثر ادبی به دور از بده‌بستان، حسابگری و چشمداشت مادی معرفی شود، می‌تواند فضای به هم ریخته‌ ادبیات را دلپذیرتر و به ارتقا و ارتفاع داستان‌نویسی کمک کند... وقتی از زبان نسل امروز صحبت می‌کنیم مقصود تنها زبانی که با آن می‌نویسیم یا حرف می‌زنیم، نیست. مجموعه‌ای است از رفتار، کردار، کنش‌ها و واکنش‌ها ...
می‌خواستم این امکان را از خواننده سلب کنم؛ اینکه نتواند نقطه‌ای بیابد و بگوید‌ «اینجا پایانی خوش برای خودم می‌سازم». مقصودم این بود که خواننده، ترس را در تمامی عمق واقعی‌اش تجربه کند... مفهوم «شرف» درحقیقت نام و عنوانی تقلیل‌یافته برای مجموعه‌ای از مسائل بنیادین است که در هم تنیده‌اند؛ مسائلی همچون رابطه‌ فرد و جامعه، تجدد، سیاست و تبعیض جنسیتی. به بیان دیگر، شرف، نقطه‌ تلاقی ده‌ها مسئله‌ ژرف و تأثیرگذار است ...
در شوخی، خود اثر مایه خنده قرار می‌گیرد، اما در بازآفرینی طنز -با احترام به اثر- محتوای آن را با زبان تازه ای، یا حتی با وجوه تازه ای، ارائه می‌دهی... روان شناسی رشد به ما کمک می‌کند بفهمیم کودک در چه سطحی از استدلال است، چه زمانی به تفکر عینی می‌رسد، چه زمانی به تفکر انتزاعی می‌رسد... انسان ایرانی با انسان اروپایی تفاوت دارد. همین طور انسان ایرانیِ امروز تفاوت بارزی با انسان هم عصر «شاهنامه» دارد ...
مشاوران رسانه‌ای با شعار «محصول ما شک است» می‌کوشند ابهام بسازند تا واقعیت‌هایی چون تغییرات اقلیمی یا زیان دخانیات را زیر سؤال ببرند. ویلیامسن در اینجا فلسفه را درگیر با اخلاق و سیاست می‌بیند: «شک، اگر از تعهد به حقیقت جدا شود، نه ابزار آزادی بلکه وسیله گمراهی است»...تفاوت فلسفه با گفت‌وگوی عادی در این است که فیلسوف، همان پرسش‌ها را با نظام‌مندی، دقت و منطق پی می‌گیرد ...