سایمون کریچلی دبیر «مجموعه چگونه بخوانیم» کارشناسان حوزه‌های مختلف فلسفی را برای معرفی فلاسفه به کار گرفت. تاکنون ترجمه فارسی پنج عنوان از این مجموعه منتشر شده‌اند که «چگونه سارتر بخوانیم» آخرین آنهاست.

به گزارش ایبنا، ترجمه فارسی این مجموعه از سوی انتشارات رخداد نو منتشر می‌شود.

علی خالقی، مدیر داخلی این انتشارات در این باره به «ایبنا» گفت: تاکنون مجلدات هایدگر، ویتگشنتاین، کرکگور و هیتلر از این مجموعه منتشر شده‌اند.

به گفته او «چگونه سارتر بخوانیم» با ترجمه نادر فتوره‌چی به تازگی از همین مجموعه منتشر شد و یکی از کتاب‌های تازه انتشارات رخدادنو در نمایشگاه کتاب نیز به شمار می‌آید.

خالقی مجلدات این مجموعه را مقدماتی و ویژه آشنایی با فلاسفه دانست و گفت: مجموعه‌های مشابه نیز در بازار نشر کشورمان فراوان‌اند، اما تفاوت این کتاب، استناد به متن فلاسفه و بررسی اندیشه آنان توسط کتاب‌هایشان است.

وی درباره کتاب‌های جدید رخدادنو در نمایشگاه کتاب گفت: «می 68 در فرانسه» اثر ژیل دلوز، «گراماتولوژی» اثر ژاک دریدا، نظریه‌های جامعه‌شناس در قرن بیستم»، «متافیزیک واقعیت مجازی» و «دین و دولت در عصر مدرن» کتاب‌های جدید ما در نمایشگاه بین‌المللی تهران به شمار می‌آیند.

اولین کسی که فلسفه هندی را به فارسی برگرداند... در جوانی سنت‌گرا بود و در این کتاب نیز نظریه‌های سنت‌گرایانه دارد... جریان دومی که شایگان به آن متصل شد حلقه اورانوس است... جریان سومی که شایگان در شناخت شرق با آن همدلی داشت تفکر هایدگری فردیدی ست... خود را نقد می‌کند و از یک شرق آرمانی شده می‌رسد به هویتی که ذات‌گرا نیست. ...
در طول یک هفته‌ای که وینکلر در ایران بود، با او حشر و نشر داشتم... می‌گوید که پدرش مردی خشن بوده و در دهکده‌شان خشونت سهم بچه‌ها بوده و لطف و مرحمت شامل حیوانات می‌شده و گاو و گوسفندها وضعیت بهتری داشته‌اند و محبت بیشتری از پدر می‌دیده‌اند... مادری را می‌بینیم که بچه‌اش خودکشی کرده و او نشسته در اتاق و از پنجره اتاق به گورستان نگاه می‌کند. ...
مارتین، مورین، جِس و جی‌جی كه قصد داشتند در شب سال نو به زندگی خود با سقوط از بالای برجی بلند پایان دهند... مجری و سلبریتی معروفی است كه به دلیل برقراری رابطه با دختری ۱۵ساله، گریبان‌گیر یك رسوایی اخلاقی شده است... تمام عمرش را به پرستاری و مراقبت از فرزندش گذرانده... غم از دست دادن خواهرش را به دوش می‌كشد و به تازگی در رابطه‌ای شكست خورده است... در موسیقی شكست خورده و دختر نیز او را ترك كرده... ...
کروزوئه نام یکی از رفیقای قدیم دبستانی نویسنده است... آدم خواران باز همراه دو اسیر دیگر، پدیدار می شوند: یک اسپانیایی و دیگری پدر آدینه... او سرسلسله آن نسل از نویسندگانی است که بدون جداشدن از کانون خانگی سفرهای شگفتی را گزارش کرده‌اند... این رمان، که بر اثر سوءتفاهم، غالباً آن را به قفسه ادبیات کودکان تبعید می‌کنند... بلافاصله پس از انتشار رمان دفو، شاهد رویش قارچ‌آسای تقلیدها بوده‌ایم: رابینسون نامه‌ها (تقلید با شاخ و برگ، نمایشنامه، نقیضه یا پارودیا، و جز آن) ...
مطبوعات در اوایل مشروطیت از سویی بلندگوی منورالفکرها بود برای برانگیختن توده‌ها به‌ سمت استقرار حکومت مبتنی بر قانون و عدالت و آزادی و از طرفی، تنها پناهگاهی بود که مردم عادی می‌توانستند مشکلات و دردهای فردی و اجتماعی خود را بازگو کنند... از گشنگی ننه دارم جون می‌دم / گریه نکن فردا بهت نون می‌دم!... دهخدا هنگام نوشتن مقالات «چرند و پرند» 28 سال داشته است ...