سایمون کریچلی دبیر «مجموعه چگونه بخوانیم» کارشناسان حوزه‌های مختلف فلسفی را برای معرفی فلاسفه به کار گرفت. تاکنون ترجمه فارسی پنج عنوان از این مجموعه منتشر شده‌اند که «چگونه سارتر بخوانیم» آخرین آنهاست.

به گزارش ایبنا، ترجمه فارسی این مجموعه از سوی انتشارات رخداد نو منتشر می‌شود.

علی خالقی، مدیر داخلی این انتشارات در این باره به «ایبنا» گفت: تاکنون مجلدات هایدگر، ویتگشنتاین، کرکگور و هیتلر از این مجموعه منتشر شده‌اند.

به گفته او «چگونه سارتر بخوانیم» با ترجمه نادر فتوره‌چی به تازگی از همین مجموعه منتشر شد و یکی از کتاب‌های تازه انتشارات رخدادنو در نمایشگاه کتاب نیز به شمار می‌آید.

خالقی مجلدات این مجموعه را مقدماتی و ویژه آشنایی با فلاسفه دانست و گفت: مجموعه‌های مشابه نیز در بازار نشر کشورمان فراوان‌اند، اما تفاوت این کتاب، استناد به متن فلاسفه و بررسی اندیشه آنان توسط کتاب‌هایشان است.

وی درباره کتاب‌های جدید رخدادنو در نمایشگاه کتاب گفت: «می 68 در فرانسه» اثر ژیل دلوز، «گراماتولوژی» اثر ژاک دریدا، «نظریه‌های جامعه‌شناس در قرن بیستم»، «متافیزیک واقعیت مجازی» و «دین و دولت در عصر مدرن» کتاب‌های جدید ما در نمایشگاه بین‌المللی تهران به شمار می‌آیند.

او «آدم‌های کوچک کوچه»ــ عروسک‌ها، سیاه‌ها، تیپ‌های عامیانه ــ را از سطح سرگرمی بیرون کشید و در قامت شخصیت‌هایی تراژیک نشاند. همان‌گونه که جلال آل‌احمد اشاره کرد، این عروسک‌ها دیگر صرفاً ابزار خنده نبودند؛ آنها حامل شکست، بی‌جایی و ناکامی انسان معاصر شدند. این رویکرد، روایتی از حاشیه‌نشینی فرهنگی را می‌سازد: جایی که سنت‌های مردمی، نه به عنوان نوستالژی، بلکه به عنوان ابزاری برای نقد اجتماعی احیا می‌شوند ...
زمانی که برندا و معشوق جدیدش توطئه می‌کنند تا در فرآیند طلاق، همه‌چیز، حتی خانه و ارثیه‌ خانوادگی تونی را از او بگیرند، تونی که درک می‌کند دنیایی که در آن متولد و بزرگ شده، اکنون در آستانه‌ سقوط به دست این نوکیسه‌های سطحی، بی‌ریشه و بی‌اخلاق است، تصمیم می‌گیرد که به دنبال راهی دیگر بگردد؛ او باید دست به کاری بزند، چراکه همانطور که وُ خود می‌گوید: «تک‌شاخ‌های خال‌خالی پرواز کرده بودند.» ...
پیوند هایدگر با نازیسم، یک خطای شخصی زودگذر نبود، بلکه به‌منزله‌ یک خیانت عمیق فکری و اخلاقی بود که میراث او را تا به امروز در هاله‌ای از تردید فرو برده است... پس از شکست آلمان، هایدگر سکوت اختیار کرد و هرگز برای جنایت‌های نازیسم عذرخواهی نکرد. او سال‌ها بعد، عضویتش در نازیسم را نه به‌دلیل جنایت‌ها، بلکه به این دلیل که لو رفته بود، «بزرگ‌ترین اشتباه» خود خواند ...
دوران قحطی و خشکسالی در زمان ورود متفقین به ایران... در چنین فضایی، بازگشت به خانه مادری، بازگشتی به ریشه‌های آباواجدادی نیست، مواجهه با ریشه‌ای پوسیده‌ است که زمانی در جایی مانده... حتی کفن استخوان‌های مادر عباسعلی و حسینعلی، در گونی آرد کمپانی انگلیسی گذاشته می‌شود تا دفن شود. آرد که نماد زندگی و بقاست، در اینجا تبدیل به نشان مرگ می‌شود ...
تقبیح رابطه تنانه از جانب تالستوی و تلاش برای پی بردن به انگیره‌های روانی این منع... تالستوی را روی کاناپه روانکاوی می‌نشاند و ذهنیت و عینیت او و آثارش را تحلیل می‌کند... ساده‌ترین توضیح سرراست برای نیاز مازوخیستی تالستوی در تحمل رنج، احساس گناه است، زیرا رنج، درد گناه را تسکین می‌دهد... قهرمانان داستانی او بازتابی از دغدغه‌های شخصی‌اش درباره عشق، خلوص و میل بودند ...