چاپ دوم کتاب «ایرانیان در بابل هخامنشی» [Iranians in Achaemenid Babylonia] اثر محمد داندامایف [Muhammad Dandamaev] و ترجمه محمود جعفری دهقی توسط انتشارات ققنوس در دسترس مخاطبان قرار گرفت.

ایرانیان در بابل هخامنشی» [Iranians in Achaemenid Babylonia] اثر محمد داندامایف [Muhammad Dandamaev]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، انتشارات ققنوس دومین چاپ کتاب «ایرانیان در بابل هخامنشی» را با شمارگان ۴۴۰ نسخه، ۲۴۴ صفحه و بهای ۵۵ هزار تومان منتشر کرد. چاپ نخست این کتاب سال ۱۳۹۱ با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و بهای ۱۴ هزار تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفته بود.

موضوع این کتاب، پژوهش در باب ایرانیان ساکن در بابل، در طول دوره فرمان‌روایی سلسله هخامنشی است. داندامایف از متخصّصان حوزه تاریخ ماد و هخامنشی است که موضوع اغلب پژوهش‌هایش، امپراتوری ایران باستان و تاریخ اجتماعی و فرهنگی بابل در هزاره اوّل پیش از میلاد بوده است. او در این کتاب با استفاده از گل‌نوشته‌های بابلی، فهرستی از ایرانیان ساکن بابل و سایر شهرهای میان‌رودان بدست آورده است.

«ایرانیان در بابل هخامنشی» دربردارنده همه شواهد بابلی، منابع کتاب‌شناسی، کلاسیک و آرا درباره کسانی است که دارای نام ایرانی بوده و در بابل سکونت داشته‌اند و از این حیث دارای اهمیت است.

بخش نخست کتاب با عنوان «سنت و نوآوری» در هشت زیرعنوان به «نظام اداری»، «سازمان قضایی»، «مالیات‌های دولتی»، «مناسبات مربوط به زمین»، «خدمات نظامی»، «خط‌مشی معابد» و «تمایلات فرهنگی» به جنبه‌های مختلف زندگی ایرانیان ساکن بابل می‌پردازد و در «فرجام» به‌جمع‌بندی این بخش می‌پردازد.

بخش دوم کتاب با عنوان «نام‌های ایرانی» معنای این نام‌ها را توضیح می‌دهد. بخش «ساکنان فلات ایران و آسیای میانه در بابل» نیز شامل «ایلامی‌ها»، «مادها»، «پارس‌ها»، «سکاها»، «آرایه‌ای‌ها»، «خوارزمیان»، «دیگر ایرانیان شرقی و هندیان»، «چندگانگی دینی و تماس‌های فرهنگی» و «اوضاع حقوقی و اجتماعی ایرانیان و دیگر اقلیت‌های قومی در بابل» می‌شود.

در پیوست کتاب علاوه بر «کوته‌نوشت‌ها»، «کتابنامه» و «نمایه»، «نام‌های ایرانی باستان»، «جای‌نام‌های ایرانی باستان»، «واژه‌های ایرانی باستان»، «معادل بابلی واژه‌های ایران باستان»، «سایر واژه‌های آکدی»، «واژه‌های سایر زبان‌ها»، «نام اشخاص»، «جای‌نام‌ها» و «موضوعات عمومی» آمده است.

محمد عبدالقدیرویچ داندامایف درگذشته در سال ۲۰۱۷، در روستای اونچوکتل داغستان به دنیا آمد. در سال ۱۹۵۲ از دانشکده تاریخ سازمان تربیت معلم لنینگراد فارغ‌التحصیل شد و طی سال‌های ۱۹۵۴ تا ۱۹۵۸ تحصیلات تکمیلی‌اش را در مؤسسه تاریخ علوم آکادمیک شوروی در مسکو گذراند.

داندامایف از سال ۱۹۵۹ تا اواخر عمر در مؤسسه شرق‌شناسی علوم آکادمیک روسیه به تدریس و پژوهش اشتغال داشت. او در ۱۹۹۷ او عضو آکادمی روسیه شد. تحقیقات اصلی او شامل امپراطوری باستانی ایران، تاریخ، سنت‌های اجتماعی و فرهنگ بابل طی هزاره اول قبل میلاد مسیح است. وی به زبان‌های پارسی باستان، اکدی، انگلیسی و برخی زبان‌های اروپایی جدای از زبان مادری‌اش مسلط بود.

................ هر روز با کتاب ...............

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...