مجتی پور محسن ترجمه مجموعه مقالاتی از "کورت ونه‌گات" را به پایان رسانده است که نویسنده در آن به شدت از سیاست‌های دولت بوش انتقاد می‌کند.

کتاب‌"مردی‌ بدون‌ کشور" (مرد بی‌وطن) نوشته‌‌ی کورت‌ ونه‌گات‌ با ترجمه‌ مجتبی پورمحسن‌ در دست‌ انتشار است.

"مردی‌ بدون‌ کشور" مجموعه‌ای‌ از مقالات‌ کورت‌ ونه‌‌گات، نویسنده‌ ضدجنگ‌ آمریکایی‌ است‌ که‌ در سال‌ 2005 منتشر شده‌ است. این‌ کتاب‌ مجموعه‌ مقالاتی‌ است‌ که‌ در نشریه‌ی‌ اینترنتی "‌In these times " منتشر شده‌ بود.

به گزارش ایبنا،‌ ونه‌ گات‌ در این‌ کتاب‌ به‌ شدت‌ از سیاستهای‌ دولت‌ بوش‌ انتقاد ، و نگرانی‌ شدیدش‌ را از آینده‌‌ جهان‌ و مسایل‌ زیست‌ محیطی‌ و صلح‌ جهانی‌ مطرح‌ می‌کند.

کورت‌ ونه‌ گات، نویسنده‌ی‌ کتاب‌های‌ مشهوری‌ چون‌ "سلاخ‌ خانه‌ شماره‌ پنج"، "صبحانه‌ چمپیون‌ها"، "شب‌ مادر"، "زمان‌ لرزه" و "گهواره‌ گربه" است.

ونه‌ گات‌ هفته‌‌ گذشته‌ در سن‌ 84 سالگی‌ درگذشت. انتشارات‌ هزاره‌‌ سوم‌ اندیشه‌ در حال‌ انتشار کتاب‌ "مردی‌ بدون‌ کشور" با ترجمه‌ پورمحسن‌ است.

این‌ ناشر ترجمه‌ مجموعه‌ای‌ از گفت‌ و گوهای‌ مختلف‌ با نویسندگان، شاعران‌ و نمایشنامه‌نویسان‌ مطرح‌ جهان‌ را از همین‌ مترجم‌ در دستور کار دارد .

از مجتبی پورمحسن در سال 79 مجموعه شعر " من می‌خواهد خودم را تصادف کنم خانم پرستار" و در سال 85 مجموعه شعر " هفت‌ها " منتشر شده است.

کتاب جدید کانمن به مقایسه موارد زیادی در تجارت، پزشکی و دادرسی جنایی می‌پردازد که در آنها قضاوت‌ها بدون هیچ دلیل خاصی بسیار متفاوت از هم بوده است... عواملی نظیر احساسات شخص، خستگی، محیط فیزیکی و حتی فعالیت‌های قبل از فرآیند تصمیم‌گیری حتی اگر کاملاً بی‌ربط باشند، می‌توانند در صحت تصمیمات بسیار تاثیر‌گذار باشند... یکی از راه‌حل‌های اصلی مقابله با نویز جایگزین کردن قضاوت‌های انسانی با قوانین یا همان الگوریتم‌هاست ...
لمپن نقشی در تولید ندارد، در حاشیه اجتماع و به شیوه‌های مشکوکی همچون زورگیری، دلالی، پادویی، چماق‌کشی و کلاهبرداری امرار معاش می‌کند... لمپن امروزی می‌تواند فرزند یک سرمایه‌دار یا یک مقام سیاسی و نظامی و حتی یک زن! باشد، با ظاهری مدرن... لنین و استالین تا جایی که توانستند از این قشر استفاده کردند... مائو تسه تونگ تا آنجا پیش رفت که «لمپن‌ها را ذخایر انقلاب» نامید ...
نقدی است بی‌پرده در ایدئولوژیکی شدن اسلامِ شیعی و قربانی شدن علم در پای ایدئولوژی... یکسره بر فارسی ندانی و بی‌معنا نویسی، علم نمایی و توهّم نویسنده‌ی کتاب می‌تازد و او را کاملاً بی‌اطلاع از تاریخ اندیشه در ایران توصیف می‌کند... او در این کتاب بی‌اعتنا به روایت‌های رقیب، خود را درجایگاه دانایِ کل قرار داده و با زبانی آکنده از نیش و کنایه قلم زده است ...
به‌عنوان پیشخدمت، خدمتکار هتل، نظافتچی خانه، دستیار خانه سالمندان و فروشنده وال‌مارت کار کرد. او به‌زودی متوجه شد که حتی «پست‌ترین» مشاغل نیز نیازمند تلاش‌های ذهنی و جسمی طاقت‌فرسا هستند و اگر قصد دارید در داخل یک خانه زندگی کنید، حداقل به دو شغل نیاز دارید... آنها از فرزندان خود غافل می‌شوند تا از فرزندان دیگران مراقبت کنند. آنها در خانه‌های نامرغوب زندگی می‌کنند تا خانه‌های دیگران بی‌نظیر باشند ...
تصمیم گرفتم داستان خیالی زنی از روستای طنطوره را بنویسم. روستایی ساحلی در جنوب شهر حیفا. این روستا بعد از اشغال دیگر وجود نداشت و اهالی‌اش اخراج و خانه‌هایشان ویران شد. رمان مسیر رقیه و خانواده‌اش را طی نیم قرن بعد از نکبت 1948 تا سال 2000 روایت می‌کند و همراه او از روستایش به جنوب لبنان و سپس بیروت و سپس سایر شهرهای عربی می‌رود... شخصیت کوچ‌داده‌شده یکی از ویژگی‌های بارز جهان ما به شمار می‌آید ...