کتاب «آزارشان به مورچه هم نمی‌رسید» [They would never hurt a fly : war criminals on trial in The Hague] اثر اسلاونکا دراکولیچ [Slavenka Drakulić] با ترجمه نازیلا محبی از سوی انتشارات ستاک به چاپ دوم رسید.

آزارشان به مورچه هم نمی‌رسید» [They would never hurt a fly : war criminals on trial in The Hague] اثر اسلاونکا دراکولیچ [Slavenka Drakulić]

به گزارش کتاب نیوز به نقل از ایبنا، این کتاب نخستین بار در سال ۲۰۰۳ منتشر شد. «آن ها چه کسانی بودند؟ افرادی عادی مانند تو و من؟ یا هیولا بودند؟» پرسش‌هایی است که دراکولیچ در این کتاب این سوالات را مطرح می‌کند تا افرادی را بشناسد که مسئول به وقوع پیوستن جرایمی هولناک در جنگی بودند که در دهه ۱۹۹۰، باعث از هم گسستگی کامل یوگوسلاوی شد.

دراکولیچ با استفاده از مشاهدات مستقیم خود از دادگاه‌ها و همچنین منابعی دیگر، افرادی را به تصویر می‌کشد که در طول یکی از بی رحمانه‌ترین نبردها در اروپا و قرن بیستم، به اتهام قتل، تجاوز، شکنجه، صدور حکم اعدام و جنایاتی دیگر محاکمه می‌شدند. در میان این افراد، چهره‌های سرشناسی همچون رادیسلاو کریستیچ، اولین کسی که به خاطر نسل کشی محکوم شد، و بیلیانا پلاوشیچ، تنها زنی که به جنایت جنگی متهم شد، به چشم می‌خورند.

این کتاب مربوط به جنگ‌های دهه ۹۰ میلادی بالکان است که طی آن و پس از آن، کشور بزرگ یوگسلاوی به تکه‌های سرزمینی کوچک‌تر: کرواسی، صربستان، اسلوونی، مقدونیه و بوسنی و هرزه گوین تقسیم می‌شود و نویسنده از درون جامعه در حال جنگ و نیز پس از آن در محاکمات جنایکاران در دادگاه بین‌المللی لاهه، به زوایایی از این فاجعه بزرگ انسانی نگاه می‌کند.

انتشارات ستاک کتاب «آزارشان به مورچه هم نمی‌رسید» را در ۲۴۰ صفحه و با قیمت ۱۵۰ هزار تومان به چاپ دوم رساند.

................ هر روز با کتاب ...............

پس از ۲۰ سال به موطن­‌شان بر می­‌گردند... خود را از همه چیز بیگانه احساس می‌­کنند. گذشت روزگار در بستر مهاجرت دیار آشنا را هم برای آنها بیگانه ساخته است. ایرنا که که با دل آکنده از غم و غصه برگشته، از دوستانش انتظار دارد که از درد و رنج مهاجرت از او بپرسند، تا او ناگفته‌­هایش را بگوید که در عالم مهاجرت از فرط تنهایی نتوانسته است به کسی بگوید. اما دوستانش دلزده از یک چنین پرسش­‌هایی هستند ...
ما نباید از سوژه مدرن یک اسطوره بسازیم. سوژه مدرن یک آدم معمولی است، مثل همه ما. نه فیلسوف است، نه فرشته، و نه حتی بی‌خرده شیشه و «نایس». دقیقه‌به‌دقیقه می‌شود مچش را گرفت که تو به‌عنوان سوژه با خودت همگن نیستی تا چه رسد به اینکه یکی باشی. مسیرش را هم با آزمون‌وخطا پیدا می‌کند. دانش و جهل دارد، بلدی و نابلدی دارد... سوژه مدرن دنبال «درخورترسازی جهان» است، و نه «درخورسازی» یک‌بار و برای همیشه ...
همه انسان‌ها عناصری از روباه و خارپشت در خود دارند و همین تمثالی از شکافِ انسانیت است. «ما موجودات دوپاره‌ای هستیم و یا باید ناکامل بودن دانشمان را بپذیریم، یا به یقین و حقیقت بچسبیم. از میان ما، تنها بااراده‌ترین‌ها به آنچه روباه می‌داند راضی نخواهند بود و یقینِ خارپشت را رها نخواهند کرد‌»... عظمت خارپشت در این است که محدودیت‌ها را نمی‌پذیرد و به واقعیت تن نمی‌دهد ...
در کشورهای دموکراتیک دولت‌ها به‌طور معمول از آموزش به عنوان عاملی ثبات‌بخش حمایت می‌کنند، در صورتی که رژیم‌های خودکامه آموزش را همچون تهدیدی برای پایه‌های حکومت خود می‌دانند... نظام‌های اقتدارگرای موجود از اصول دموکراسی برای حفظ موجودیت خود استفاده می‌کنند... آنها نه دموکراسی را برقرار می‌کنند و نه به‌طور منظم به سرکوب آشکار متوسل می‌شوند، بلکه با برگزاری انتخابات دوره‌ای، سعی می‌کنند حداقل ظواهر مشروعیت دموکراتیک را به دست آورند ...
نخستین، بلندترین و بهترین رمان پلیسی مدرن انگلیسی... سنگِ ماه، در واقع، الماسی زردرنگ و نصب‌شده بر پیشانی یک صنمِ هندی با نام الاهه ماه است... حین لشکرکشی ارتش بریتانیا به شهر سرینگاپاتام هند و غارت خزانه حاکم شهر به وسیله هفت ژنرال انگلیسی به سرقت رفته و پس از انتقال به انگلستان، قرار است بر اساس وصیت‌نامه‌ای مکتوب، به دخترِ یکی از اعیان شهر برسد ...