مدیر موزه شهریار از گفته‌های مریم بهجت تبریزی دختر شهریار درباره نگهداری از آثار این شاعر انتقاد کرد و گفت: «ایشان ما را خوب می‌شناسند و در جریان کارهای ما هستند، ما انتظار نداریم ایشان از ما تعریف کنند ولی این انتظار را داریم که حداقل گله نکنند.» 
  
رسول جدیدالاسلام مدیر موزه شهریار و موزه شهرداری تبریز درباره همکاری موزه شهریار با خانواده وی، در گفت‌وگو با فارس اظهار کرد: «ما با خانواده شهریار در ارتباط هستیم و مشکلی بین ما وجود ندارد.»

جدیدالاسلام که در سال 69 مسئول امور نمایشگاه‌های تبریز بود بیان می‌کند که خانواده شهریار، خانواده پدری را با دو باب مغازه در بازار شمس تبریز در آن سال معاوضه کرده‌اند.

جدیدالاسلام که از سال 79 تاکنون مدیریت موزه شهریار را برعهده دارد بیان می‌کند که تاکنون 3 بار آثار خطی این شاعر در سازمان اسناد ملی ضد عفونی شده است و به گفته مدیریت این سازمان، موزه شهریار بهتر از سازمان اسناد ملی از آثار حفاظت کرده است.

وی اظهار کرد: «تاکنون هیچ یک از آثار خطی و دست‌نویس شهریار در موزه وی به نمایش گذاشته نشده است و آنچه که در ویترین قرار داده می‌شود کپی دیجیتالی آثار اوست. مدیر موزه شهریار از بازسازی زیرزمین خانه و موزه شهریار خبر داد و تصریح کرد: چندین سفر به زادگاه پدر شهریار در حیدربابا داشتم و در آن‌جا موفق شدم نامه‌هایی به خط استاد شهریار را پیدا کنم.»

به گفته جدید الاسلام اولین نامه شهریار که خطاب به ملا هادی سبزی استادش در تهران است، بازسازی شده و در فاز جدید پروژه‌های موزه، هم‌زمان با افتتاح زیرزمین خانه شهریار، رونمایی می‌شود. جدیدالاسلام گفت: معاونت فرهنگی و اجتماعی شهرداری تبریز قرار است دست‌نوشته‌های مرحوم شهریار را چاپ کند که در این دست‌نوشته‌ها یک قرآن به تحریر مرحوم شهریار دیده می‌شود.

وی افزود: «استاد شهریار یک چهارم ابتدایی قرآن را با خط خودشان تحریر کردند و ما قصد داریم سه چهارم مابقی را به یک استاد خوشنویس که خطش شبیه شهریار باشد بسپاریم تا این قرآن را به صورت کامل منتشر کند. وی از گفت‌وگو با فارس استفاده کرد و از تمامی خطاطان خواست تا نمونه خط خود را به موزه شهریار بفرستند تا پس از تطبیق با خط این شاعر نگارش سه چهارم باقی مانده قرآن به آنها واگذار شود.»

وی درباره بودجه موزه و خانه شهریار اذعان کرد که این بودجه را شهرداری تبریز تامین می‌کند و هر وقت که نیاز به اعتبار داشته باشیم به آن‌ها اعلام می‌کنیم.

ما خانواده‌ای یهودی در رده بالای طبقه متوسط عراق بودیم که بر اثر ترکیبی از فشارهای ناشی از ناسیونالیسم عربی و یهودی، فشار بیگانه‌ستیزی عراقی‌ها و تحریکات دولت تازه ‌تأسیس‌شده‌ی اسرائیل جاکن و آواره شدیم... حیاتِ جاافتاده و عمدتاً رضایت‌بخش یهودیان در کنار مسلمانان عراق؛ دربه‌دری پراضطراب و دردآلود؛ مشکلات سازگار‌ شدن با حیاتی تازه در ارض موعود؛ و سه سال عمدتاً ناشاد در لندن: تبعید دوم ...
رومر در میان موج نویی‌ها فیلمساز خاصی‌ست. او سبک شخصی خود را در قالب فیلم‌های ارزان قیمت، صرفه‌جویانه و عمیق پیرامون روابط انسانی طی بیش از نیم قرن ادامه داده است... رومر حتی وقتی بازیگرانی کاملاً حرفه‌ای انتخاب می‌کند، جنس بازیگری را معمولاً از شیوه‌ی رفتار مردم معمولی می‌گیرد که در دوره‌ای هدف روسلینی هم بود و وضعیتی معمولی و ظاهراً کم‌حادثه، اما با گفت‌وگوهایی سرشار از بارِ معنایی می‌سازد... رومر در جست‌وجوی نوعی «زندگی‌سازی» است ...
درباریان مخالف، هر یک به بهانه‌ای کشته و نابود می‌شوند؛ ازجمله هستینگز که به او اتهام رابطه پنهانی با همسر پادشاه و نیز نیت قتل ریچارد و باکینگهم را می‌زنند. با این اتهام دو پسر ملکه را که قائم‌مقام جانشینی پادشاه هستند، متهم به حرامزاده بودن می‌کنند... ریچارد گلاستر که در نمایشی در قامت انسانی متدین و خداترس در کلیسا به همراه کشیشان به دعا و مناجات مشغول است، در ابتدا به‌ظاهر از پذیرفتن سلطنت سرباز می‌زند، اما با اصرار فراوان باکینگهم، بالاخره قبول می‌کند ...
مردم ایران را به سه دسته‌ی شیخی، متشرعه و کریم‌خانی تقسیم می‌کند و پس از آن تا انتهای کتاب مردم ایران را به دو دسته‌ی «ترک» و «فارس» تقسیم می‌کند؛ تقسیم مردمان ایرانی در میانه‌های کتاب حتی به مورد «شمالی‌ها» و «جنوبی‌ها» می‌رسد... اصرار بیش‌از اندازه‌ی نویسنده به مطالبات قومیت‌ها همچون آموزش به زبان مادری گاهی اوقات خسته‌کننده و ملال‌آور می‌شود و به نظر چنین می‌آید که خواسته‌ی شخصی خود اوست ...
بی‌فایده است!/ باد قرن‌هاست/ در کوچه‌ها/ خیابان‌ها/ می‌چرخد/ زوزه می‌کشد/ و رمه‌های شادی را می‌درد./ می‌چرخم بر این خاک/ و هرچه خون ماسیده بر تاریخ را/ با اشک‌هایم می‌شویم/ پاک نمی‌شود... مانی، وزن و قافیه تنها اصولی بودند که شعر به وسیلهء آنها تعریف می‌شد؛ اما امروزه، توجه به فرم ذهنی، قدرت تخیل، توجه به موسیقی درونی کلمات و عمق نگاه شاعر به جهان و پدیده‌های آن، ورای نظام موسیقایی، لازمه‌های شعری فاخرند ...