ماریو بارگاس یوسا نویسنده پرویی کناره‌گیری خود از حزب مردمی اسپانیا و حمایت از حزب UPD (اتحاد، پیشرفت و دموکراسی) را رسما اعلام کرد.

یوسا که تاکنون عضو حزب مردمی - حزب محافظه کار اسپانیا - بود روز گذشته جدایی خود را از این حزب با انتشار کتابی تحت عنوان "سیاست معقولانه" اعلام کرد.

او در این باره آورده است: "من فکر می کنم انسان آزادی هستم. از نظر اقتصادی و دفاع از اتحاد اسپانیا نیز با حزب مردمی حسی مشترک دارم؛ ولی با مخالفتهای این حزب نسبت به برخی اندیشه‌ها مانند تشکیل دولت سکولار، جدایی دولت از کلیسا و تشکیل یک جامعه‌ی سکولار موافق نیستم."

به گزارش مهر به نقل از خبرگزاری اسپانیا، وی در ادامه نوشته است: "ما می‌توانیم با اقداماتی نو به پیشرفت کشور، رعایت حقوق بشر و ترویج آزادی کمک کنیم. بنابراین فکر می‌کنم نمی‌توانم نماینده حزبی باشم که چنین اقداماتی را رد می‌کند. من حتم دارم که خیلی‌ها هم مثل من فکر می‌کنند و به پیشرفت اسپانیا می‌اندیشند."

حزب "اتحاد، پیشرفت و دموکراسی" حزب نوپایی است که تعدادی از نویسندگان، فیلسوفان و جامعه‌شناسان اسپانیا سپتامبر سال گذشته آن را تاسیس کردند.

ویژگی بارز این اثر بیان اختلافات و جناح‌بندی‌های درونی میان فقهای مشروطه است... نگاه کسروی در وقایع نگاریِ مسائل مشروطه و شهر تبریز، اجتماعی است... نزدیکی احتشام‌السلطنه با خانواده‌های قجری باعث شده نقدهای او به اخلاق و منش این خاندان دست اول و خواندنی شود... آدمیت نگاهی نخبه گرایانه دارد... مجموعه مقالات انقلاب مشروطه، چاپ دانشگاه آکسفورد... ...
"ته دیگ" همیشه در آخرین لایه از ظروف تهیه و پخت غذای ایرانی (قابلمه) قرار داده می‌شود و تقریبا تمام ایرانی‌ها متفق‌القول هستند که بایستی بافت آن ترد و به رنگ طلایی مایل به قرمز باشد... در فرهنگ غذای ایرانی از برنج به طور کلی به 2 صورت استفاده می‌شود که یکی ترکیب کردن آن با دیگر مواد غذایی است و به آن پلو می‌گویند و دیگری برنجی است که با کره و زعفران تهیه می‌شود و آن را چلو خطاب می‌کنند. ...
بورسا یکی از آن صداهای معترضی است که شرایط بد دوران خودش را در سرزمینش فریاد می‌زند... بورسا و کافکا بسیار به همدیگر شباهت دارند... هنرمند لهستانی حاضر است هر درد و بیماری‌ای داشته باشد اما لهستانی نباشد... اثری که حالا پیش روی ماست عصاره تفکر خام یک انسان است... در ایران همه دوست دارند در کمترین زمان بیشترین سود را از ترجمه‌ اثر ببرند... سراغ نویسنده‌هایی می‌رویم که قبلا معرفی شده‌اند و فروش آثارشان در ایران تضمین شده است. ...
نگاه كازانتزاكيس به مسائل سياسی، فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی در چين و ژاپن، در روزهای اوج اختلاف ميان چين و ژاپن، روزهايی كه چين در سرازيری سقوط قرار دارد... اروپاييان تفنگ و سفليس و توتون و تجارت برده‌شان را نيز بدين سرزمين بكر (ژاپن) بردند... و هزاران ژاپنی درون كشتی‌ها بار شدند و به عنوان برده در بازارهای دوردست جهان به فروش رسيدند... همه‌چيز از روح بيرون می‌آيد، از لغزنده‌ترين و توصيف‌ناپذيرترين ماده می‌گذرد و دوباره به روح بازمی‌گردد ...
فکر کنم اگر بخواهی کسی رو دوست داشته باشی، اول باید از سنگر کتابهات بیای بیرون، تا بتونی طرفت رو «درست» ببینی... پیام دادم و گفتم بیا خوشم می‌دار، جواب دادی و گفتی که من خوشم بی‌تو... نسخه‌ی ایرانی «شبهای روشن» از نسخه‌ی ایتالیایی فیلم _ که پوستر آن در بسیاری از صحنه‌های داخلی از کادر خارج نمی‌شود!_ به مراتب بهتر، عاشقانه‌تر و سینمایی‌تر است. ...