بخش کودک و نوجوان کتابخانه‌ی ملی که به صورت‌آنلاین فعالیت می‌کند، به‌تازگی پنج کتاب هوشنگ مرادی کرمانی را برای استفاده‌ی نوجوانان فارسی‌زبان جهان روی سایت خود قرار داده است.

ایبنا: کتاب‌خانه‌ی ملی ایران پنج کتاب «خمره»، «قصه‌های مجید»، «نه تَر نه خشک»، «شما که غریبه نیستید» و  «مشت بر پوست» مرادی کرمانی را به‌صورت آنلاین منتشر کرده است.

این پنج کتاب از آثار مطرح «هوشنگ مرادی کرمانی» هستند که با استقبال مخاطبان روبه‌رو شده‌اند.

نخستین کتاب‌خانه‌ی آنلاین(اینترنتی) کودکان و نوجوانان ایران 12 اردیبهشت امسال توسط بخش کودک و نوجوان سازمان اسناد و کتاب‌خانه‌ی ملی آغاز به‌کار کرد. این کتاب‌خانه به کودکان و نوجوانان اجازه می‌دهد در فضای وب، کتاب‌خانه شخصی بسازند و به‌صورت آنلاین کتاب بخوانند.

معرفی کتاب‌های برگزیده و امکان تبادل نظر درباره‌ی کتاب‌ها از  ویژگی‌های این کتاب‌خانه‌ی مجازی است.

کتاب‌خانه‌ی ملی کودکان و نوجوانان ایران در نخستین گام حدود هزار کتاب در فضای وب عرضه کرده که فارسی زبانان جهان به‌صورت رایگان می‌توانند از آن‌ها استفاده کنند.

کودکان و نوجوانان امکان عضویت در کتاب‌خانه‌ی ملی را ندارند و این یکی از دلایل راه‌اندازی کتاب‌خانه‌ی ملی کودکان و نوجوانان روی فضای وب بوده است.

این کتاب‌خانه به نشانیwww.ketabkhanekoodak.ir قابل دسترسی است.

ویژگی بارز این اثر بیان اختلافات و جناح‌بندی‌های درونی میان فقهای مشروطه است... نگاه کسروی در وقایع نگاریِ مسائل مشروطه و شهر تبریز، اجتماعی است... نزدیکی احتشام‌السلطنه با خانواده‌های قجری باعث شده نقدهای او به اخلاق و منش این خاندان دست اول و خواندنی شود... آدمیت نگاهی نخبه گرایانه دارد... مجموعه مقالات انقلاب مشروطه، چاپ دانشگاه آکسفورد... ...
"ته دیگ" همیشه در آخرین لایه از ظروف تهیه و پخت غذای ایرانی (قابلمه) قرار داده می‌شود و تقریبا تمام ایرانی‌ها متفق‌القول هستند که بایستی بافت آن ترد و به رنگ طلایی مایل به قرمز باشد... در فرهنگ غذای ایرانی از برنج به طور کلی به 2 صورت استفاده می‌شود که یکی ترکیب کردن آن با دیگر مواد غذایی است و به آن پلو می‌گویند و دیگری برنجی است که با کره و زعفران تهیه می‌شود و آن را چلو خطاب می‌کنند. ...
بورسا یکی از آن صداهای معترضی است که شرایط بد دوران خودش را در سرزمینش فریاد می‌زند... بورسا و کافکا بسیار به همدیگر شباهت دارند... هنرمند لهستانی حاضر است هر درد و بیماری‌ای داشته باشد اما لهستانی نباشد... اثری که حالا پیش روی ماست عصاره تفکر خام یک انسان است... در ایران همه دوست دارند در کمترین زمان بیشترین سود را از ترجمه‌ اثر ببرند... سراغ نویسنده‌هایی می‌رویم که قبلا معرفی شده‌اند و فروش آثارشان در ایران تضمین شده است. ...
نگاه كازانتزاكيس به مسائل سياسی، فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی در چين و ژاپن، در روزهای اوج اختلاف ميان چين و ژاپن، روزهايی كه چين در سرازيری سقوط قرار دارد... اروپاييان تفنگ و سفليس و توتون و تجارت برده‌شان را نيز بدين سرزمين بكر (ژاپن) بردند... و هزاران ژاپنی درون كشتی‌ها بار شدند و به عنوان برده در بازارهای دوردست جهان به فروش رسيدند... همه‌چيز از روح بيرون می‌آيد، از لغزنده‌ترين و توصيف‌ناپذيرترين ماده می‌گذرد و دوباره به روح بازمی‌گردد ...
فکر کنم اگر بخواهی کسی رو دوست داشته باشی، اول باید از سنگر کتابهات بیای بیرون، تا بتونی طرفت رو «درست» ببینی... پیام دادم و گفتم بیا خوشم می‌دار، جواب دادی و گفتی که من خوشم بی‌تو... نسخه‌ی ایرانی «شبهای روشن» از نسخه‌ی ایتالیایی فیلم _ که پوستر آن در بسیاری از صحنه‌های داخلی از کادر خارج نمی‌شود!_ به مراتب بهتر، عاشقانه‌تر و سینمایی‌تر است. ...