رمان‌های «کوره‌راه لانه‌های عنکبوت» نوشته ایتالو کالوینو با ترجمه آهنگ حقانی، «راز اتاق تاریک» نوشته گیوم پرِوو با ترجمه بهاره مرادی و نیز «من گاهی دروغ می‌گویم» نوشته آلیس فینی با ترجمه شقایق قندهاری منتشر شد.

به‌گزارش ایسنا، کتاب «کوره‌راه لانه‌های عنکبوت» نوشته ایتالو کالوینو با ترجمه آهنگ حقانی در ۲۱۶ صفحه، با شمارگان ۴۰۰ نسخه و قیمت ۱۶ هزار تومان توسط نشر قطره منتشر شده است.

نوشته پشت جلد کتاب: «کوره‌راه لانه‌های عنکبوت» اولین رمان ایتالو کالوینو، نویسنده‌ نامدار و محبوب ایتالیایی، است. خود کالوینو در مقدمه‌ کتاب می‌نویسد: «تا زمانی که اولین رمانت را ننوشته‌ای این امکان را داری که شروع به نوشتن کنی، اما در کلِ زندگی فقط یک‌بار می‌توانی شروع به نوشتن کنی. اولین کتابت وقتی هنوز برای این‌که تعریف بشوی خیلی زود است تو را تعریف می‌کند. و پس از آن این تعریف تا آخر عمر با تو می‌ماند و تلاش می‌کنی مسجلش کنی یا گسترشش دهی یا بهبودش بخشی و یا حتی تکذیبش کنی، اما هرگز از دستش خلاصی نداری…»

شگفت این‌که این اولین رمان هم جزو بهترین رمان‌های کارنامه‌ کالوینو و تاریخ ادبیات است و در بسیاری از فهرست‌های معتبر جزو هزار کتاب داستانی برتر دنیا قرار گرفته است.

نخستین‌بار است که این شاهکار کالوینو به‌فارسی ترجمه می‌شود و بی‌گمان دوست‌داران این نویسنده‌ محبوب از خواندن «کوره‌راه لانه‌های عنکبوت» هم لذت خواهند برد.

همچنین «راز اتاق تاریک» نوشته گیوم پرِوو با ترجمه بهاره مرادی، داستانی فرانسوی و از ژانر ادبیات پلیسی است که در ۳۱۶ صفحه، با شمارگان ۵۰۰ و قیمت ۳۵ هزار تومان توسط همین نشر منتشر شده است.

نوشته پشت جلد کتاب: «راز اتاق تاریک» رمان پلیسی است که در فضای قرن ۱۹ فرانسه رخ می‌دهد. این رمان داستان جنایی بسیار جذابی است که در جریان آن مفهوم عنوان کتاب روشن می‌شود. قصه با حضور قهرمان رمان در یکی از جلسات احضار ارواح که در قرن ۱۹ در پاریس باب بوده، آغاز می‌شود و از آن‌جا با سلسله حوادثی مهیج برای کشف قاتل احضارکننده‌ ارواح همراه می‌شود. نویسنده با ایجاد شبکه‌ای از معماها و چرایی‌ها در بستره مهیج و سیال داستان پیوسته خواننده را کنجکاو و تشنه‌ کشف پاسخ‌ها نگه می‌دارد تا این‌که در نقطه پایان به یک‌باره تمام تکه‌های پازل کنار هم قرار می‌گیرد و خواننده را غافل‌گیر می‌کند.

دیگر کتاب منتشرشده در نشر قطره، «من گاهی دروغ می‌گویم» نوشته آلیس فینی با ترجمه شقایق قندهاری است که در ۳۹۰ صفحه، با شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۴۴ هزار تومان به چاپ رسیده است.

نوشته پشت جلد این کتاب که به‌عنوان یکی از کاندیداهای نهایی جایزه گودریدز معرفی شده است: وقتی امبر روی تخت بیمارستان بیدار می‌شود، مدتی طول می‌کشد تا به وضعیت خود پی ببرد؛ او در کماست. امبر نمی‌داند چه اتفاقی افتاده است؛ گرچه تصورات مبهمی دارد.

این رمان تریلر روان‌شناختی در حد فاصل زمانی که راوی از کار افتاده است، هفته‌ پیش از تصادف و مجموعه‌ای از خاطرات دوران کودکی بیست سال قبل می‌گذرد. با این سه زاویه دید متفاوت سوالی مطرح می‌شود: آیا چیزی واقعاً دروغ است حتی اگر باور داشته باشی عین حقیقت است؟

این رمان همه‌ این مولفه‌ها را دارد؛ دروغگویی بیمارگون و وسواسی، زنی در کما، دوستی خیالی، خواهر خبیث و راوی‌ای که نمی‌توان به او اعتماد کرد.

چرا جامعه ایرانی از میان همه مخالفان رژیم پهلوی که در میان آنان سیاست‌مداران کارکشته، متخصصان برجسته و مبارزان با صداقت و وطن پرست از چپ و راست موجود بودند؛ با اجماعی کم‌نظیر، روحانیان و نظام پیشنهادی آنان، «جمهوری اسلامی» را برگزیدند؟... «وجود دشمن مشترک» یکی از عواملی است که به ایجاد «دالّ میان تهی» منجر می‌شود. در چنین شرایطی یک «مطالبه فراگیر» می‌تواند خود را به نماینده همه مطالبات تبدیل کند. ...
اگر یک‌دهم هزینه نمایشگاه‌ها را به تأسیس کتاب‌فروشی‌ها اختصاص می‌دادند الان در شهرهای دورافتاده کتاب‌فروشی داشتیم... نمایشگاه کتاب مسکنی بود که کدئین داشت و ناشران اکنون به شدت به آن وابسته شده‌ و روی فروش کتاب‌های‌شان در نمایشگاه حساب باز کرده‌اند... ۲۰۰ هزار تن کاغذ وارد شده اما تنها ۱۴ هزار تن توزیع شده و باقی را نمی‌دانیم چه شده است!؟ ... ...
کارآگاه شرلوک هولمز یادآور نخستین کارآگاه رمان‌های بزرگ پلیسی در ادبیات مدرن، یعنی اوگوست دوپن، زاده ادگار آلن پو است... این ماجراها را دکتر واتسون نقل کرده است که در کنار هولمز زندگی می‌کند تا او را از زیاده‌روی در مصرف داروهای مخدر در امان نگه دارد. نقش مهمی هم برای شخص خائن، پروفسور موریارتی،‌ در نظر گرفته شده است؛ جنایتکار نابغه و نیرنگ‌بازی که از هر نظر در خور مقایسه با هولمز است. ...
حکم اعدام را برداشتم و به طرف سازگارا راه افتادم. چند روز بعد او به من خبر داد که روزهای سه‌شنبه حجت‌الاسلام ابراهیم رئیسی، دادستان انقلاب، بار عام دارد و قرار شد که من از ساعت شش صبح سه‌شنبه آنجا باشم... در کامپیوتر پرونده‌ام را نگاه کرد و گفت: «عجیبه! خیلی عجیبه! لک توی پرونده‌ات نیست.» گفتم: «می‌دونم. من حتی سمپات کسی یا چیزی نبوده‌ام.» با حیرت خیره‌ام شد: «حتی خانم‌بازی هم نکرده‌ای؟» ...
از ازدواج شرم آوری آگاه می‌شود که خواهر،‌ برای اینکه بتواند به او یاری دهد و آرامش مادرش را در روزگار پیری تأمین کند،‌ به آن تن در داده است... خود را در مقامی برتر از عامه مردمان جای می‌دهد، و این به او امکان می‌دهد که زندگی مردم را در دست خود بگیرد و کسانی را که برای اهداف عالی‌تر ناتوان یا زیان‌آورند قربانی کند... راسکولنیکوف که به سبب فقر مالی ناگزیر از ترک دانشگاه شده است؛ پیرزن رباخوار و خواهرش را می‌کشد... ...