کتاب نیوز  شناسنامه

«فرهنگ معین» را نجات دهید

در مراسم بزرگداشت محمد معین که شامگاه گذشته (دوشنبه، 31 مرداد) در انجمن آثار و مفاخر فرهنگی برگزار شد، بار دیگر از چاپ‌های نامناسب «فرهنگ معین» انتقاد و به راه‌اندازی بنیادی به نام این استاد زبان و ادبیات فارسی تأکید شد.

محمدحسن اصغرنیا - مشاور وزیر فرهنگ ارشاد اسلامی - در این مراسم گفت: این پیشنهاد را چندی پیش در آرامگاه جناب معین مطرح کردم که بنیادی به نام «بنیاد دکتر معین» درست کنیم که بعد از گذشت 30 سال از درگذشت او، ناشران «فرهنگ معین» را به صورت یک‌جلدی، دوجلدی، سه‌جلدی و چهارجلدی با طرح‌های مختلف منتشر نکنند. این طبیعی است که فرهنگ یک‌جلدی معین، فرهنگ شش‌جلدی نیست و فرهنگ‌هایی که منتشر می‌شود، پر از اشتباه است، که این به نام دکتر معین ضربه می‌زند. فرهنگ شش‌جلدی را هم باید عینا چاپ کرد و انتشار آن به‌صورت یک‌جلدی و گونه‌های دیگر درست نیست.

وی در ادامه از کاربری منزل استاد معین که از طرف خانواده‌ی او به شهرداری واگذار شده است، انتقاد کرد. اصغرنیا با ارائه‌ی توضیحاتی درباره‌ی کتاب «ستاره‌ی شمال» که توسط وی درباره‌ی محمد معین گردآوری شده است، به شرح اسنادی که از محمد معین در این اثر آمده است، پرداخت و همچنین با برشمردن نام شاگردان این استاد زبان فارسی، اظهارات سیدجعفر شهیدی و نیما یوشیج را درباره‌ی معین بازگو کرد.

مشاور وزیر ارشاد در پایان از معین به عنوان شهید علم، تقوا و فضیلت یاد کرد و همچنین از مهدی محقق خواست که با دعوت همسر معین، کتاب «ستاره‌ی شمال» را به وی تقدیم کند. مهدی محقق - رییس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی - نیز حضور مردم را در چنین مراسمی، نشانه‌ی علم‌دوستی آن‌ها دانست و افزود: معین از استادان برجسته‌ی دانشگاه تهران بود. بنده در نخستین سال ورود به دانشکده‌ی ادبیات، دروس متون نظم و نثر فارسی را با ایشان داشتم و روش تحقیق در متون فارسی را از ایشان آموختم. همچنین در تألیف یک مجموعه از کتاب‌های درسی با معین همکاری داشتم و بالأخره در همان دانشکده، اولین رساله‌ی دکتری را که برای راهنمایی پذیرفت، رساله‌ی من بود، که از این رساله در اردیبهشت سال 1338 دفاع کردم.

محقق با اشاره به این‌که استاد معین از کار و کوشش لذت می‌برد، در ادامه با ارائه‌ی توضیحی مختصر درباره‌ی «فرهنگ معین» و تلاش وی در تألیف این اثر، به همکاری معین با « لغت‌نامه‌ی دهخدا» اشاره کرد و افزود: در حقیقت، علامه دهخدا معین را امین خودش برای ادامه‌ی لغت‌نامه قرار داده است. درواقع، افرادی که با معین همکاری می‌کردند، خاطره‌ی خوشی از این استاد دارند. وی بسیار جدی بود و از محبتش نسبت به همکاران دریغ نمی‌کرد؛ یعنی در عین حال که در کارش جدیت داشت، به همکارانش کمک می‌کرد. متأسفانه این پیشینه در مملکت ماست که تا وقتی فردی در قید حیات است، قدرش دانسته نمی‌شود، که این موضوع از زمان فردوسی تا کنون وجود دارد.

این نویسنده و پژوهشگر تأکید کرد: معین در بسترگاه علمی قرار گرفته بود که نمی‌دانستند کیست و چه کار می‌کند و نمی‌دانستند چگونه ابزار کار او را فراهم آورند. محقق در پایان به بیان خاطره‌ای از آخرین دیدارش با دکتر معین که هنوز بیمار نشده بود، در سال 1340 اشاره کرد. همچنین حسن تاجبخش در سخنانی گفت: بنده یک‌بار استاد معین را در سال 1342 دیده بودم که دستیار دانشگاه تهران بودم و در عین حال، در فرانسه درس می‌خواندم که وی درباره‌ی داستانی از «مثنوی» مولوی به زبان فرانسه سخنرانی می‌کرد که بسیار فصیح و پرمعنا سخن می‌گفت و در آن‌جا کسانی چون تقی‌زاده، پورداوود و خیلی از افراد دیگر را دیدم.

این استاد دانشگاه تصریح کرد: یک‌باره جهان چرخی زد و بنده خویشاوندی سببی با خاندان معین پیدا کردم، که متأسفانه آن حادثه‌ی ناگوار رخ داد؛ اما به عتقاد من، معین نمرده؛ بلکه زنده‌تر شده؛ زیرا پس از 37 سال از مرگ وی، می‌بینیم که هر سال چندین بزرگداشت گرفته می‌شود که این به کوشش همسرش - مهین امیرجاهد - است و همچنین دخترش - مهدخت معین -، که بخشی از آثار پدرش را زنده کرده است.

او در بخش پایانی سخنانش به ارائه‌ی توضیحاتی درباره‌ی یکی از مقالات منتشرنشده‌ی معین که توسط دخترش در اختیار وی قرار گرفته است، پرداخت و تأکید کرد: همان‌طور که « شاهنامه»‌ی فردوسی در قهوه‌خانه‌ها در دل مردم جای پیدا کرد و بالا رفت، «فرهنگ معین» هم همین‌طور است.

عبدالرحیم جعفری - ناشر «فرهنگ معین» - هم درباره‌ی چگونگی شکل‌گیری ارتباطش با استاد معین و همچنین روند تألیف و چاپ «فرهنگ معین»، با زبان توصیفی به بیان خاطرات آن روزها پرداخت و در ابتدای سخن گفت: تصمیم داشتم فرهنگی شبیه «فرهنگ لاروس» را چاپ کنم، که توسط احمد آرام به دکتر معین معرفی شدم. تألیف فرهنگی مانند «فرهنگ لاروس» را با وی در میان گذاشتم که ایشان گفت چنین کاری، کار کوچکی نیست و از همان ابتدا تأکید کرد که من سخت‌گیرم، که من به او گفتم، داشتن فرهنگی فارسی شبیه «فرهنگ لاروس» از رؤیاهای من است و هر کاری که بخواهید، انجام می‌دهم، که در نهایت، در سال 1338، کار تألیف و تدوین فرهنگ آغاز شد.

مؤسس انتشارات امیرکبیر در ادامه به شرح آن‌چه که در تألیف این فرهنگ گذشته است، پرداخت و در پایان از وضعیت کنونی انتشار «فرهنگ معین» انتقاد کرد و افزود: در این بیست و چند سال می‌بایست در «فرهنگ معین» تجدیدنظر می‌شد؛ اما عده‌ای آسان‌خور این اثر را در قطع‌های جیبی و تیراژهای وسیع چاپ می‌کنند و حقوق مؤلف را رعایت نمی‌کنند. سپس حسن انوری «برهان قاطع» را یکی از مهم‌ترین فرهنگ‌های زبان فارسی در زمان خودش دانست و افزود: این فرهنگ را محمدحسین خلف تبریزی تألیف کرده که درواقع کتاب را به نام سلطان عبدالله قطب شاه تألیف می‌کند، که یکی از پرورش‌یافتگان ادب فارسی در جنوب هند بوده‌ است.

این فرهنگ‌نویس خاطرنشان کرد: علی اصغر حکمت و دکتر معین درباره‌ی این اثر تحقیق کرده‌اند؛ ولی اطلاعات زیادی درباره‌ی آن به دست نیامده است. انوری در ادامه به بیان اهمیت فرهنگ «برهان قاطع» از نگاه محمد معین پرداخت و گفت: به گفته‌ی دکتر معین، این فرهنگ نزدیک به 20هزار واژه دارد، که یکی از موارد اهمیت «برهان قاطع» هم همین است و همچنین اهمیت دیگر این فرهنگ، به اعتقاد دکتر معین، در ترتیب الفبایی اثر است. او در پایان با تأکید بر دقت استاد معین در تصحیح این اثر، به ارائه شواهدی از دقت استاد در تصحیح «برهان قاطع» پرداخت.

همچنین مهدخت معین با خواندن بیت‌هایی از سروده‌های محمد معین در کتاب «ستاره‌ی ناهید»، به ارائه‌ی نگاه هانری کربن، محمدعلی جمالزاده، ذبیح‌الله صفا، ایرج افشار و سیدجعفر شهیدی درباره‌ی پدرش پرداخت.

۱۳۸۷/۰۵/۰۱
 مطالب مرتبط 
آیا خانه‌ی دکتر معین موزه می‌شود؟
انتشار یکی از آثار دکتر محمد معین پس از نیم قرن

هم اندیشی
ارسال صفحه به دوستان
چاپ

ادبیاتتاریخ و سیاستدین و فلسفهعلوم انسانیهنرمرجع

بایگانی  
چوبک ‌سبک ندارد / محمد رضا بایرامی
از کارهای چوبک ما به یک کلیت نمی‌رسیم که بتوانیم آن را سبک تلقی کنیم... در کارهای ناتورالیستی‌اش زیاد می‌بینید که در آن سعی می‌کند زشتی‌ها، پلیدی‌ها، پلشتی‌ها و دردهای جامعه را نشان دهد. انگار دارد لجنی را به هم می‌زند که می‌داند به هم زدنش جز اینکه بوی تعفن را در فضا پراکنده کند، ویژگی دیگری ندارد.
۱۳۸۷/۰۵/۱۱
زنده‌باد کتاب‌های ‌جیبی/سیدرضا علوی
دسته‌ی دوم هیچ ترتیبی و آدابی نمی‌جویند و از چیدمان افتضاح کتاب‌ها و بدترین نوع نگهداری و تا کردن صفحات و یادداشت ‌نوشتن در حاشیه‌ی سفید و خط کشیدن زیر سطور و بی‌نظمی در ترتیب کتاب‌ها و استفاده از کتاب‌های پهن و کوتاه به جای غش‌گیر و تلمبار کردن کتاب‌ها روی هم و از این قبیل فروگذار نیستند.
۱۳۸۷/۰۵/۲۲
میان شک و یقین / فاطمه علیزاده
جهان من دگرگون شده است. و من به هر آن‌چه نشانه‌ای از اعتماد داشته باشد، چنگ می‌زنم: چون غریقی به قدسی می‌آویزم. همان‌طور که به همراه یحیی مکی در وقف‌نامه‌اش به مستوره آویخته‌ام...
۱۳۸۷/۰۵/۲۰

بایگانی  
گرگین خان
سید علی موسوی
لحظه‌ی زخمی‌شدن حباب
مجتبی زحمتکش
پاپوش
مجید قیصری
فروشگاه عربی
زکریا تامر
انجمن مخفی / فصل دو
احمد شاکری
بعد از ظهر سگی
فرورتیش رضوانیه
بی‌پناه
آنتوان چخوف / سروژ استپانیان
دعوتی برای نوشیدن چای
یوسف شارونی / حسین سیدی

بایگانی  
آواز خوشت بوی دل سوخته دارد
هوشنگ ابتهاج
پیام دادم و گفتم بیا خوشم می‌دار
شیخ اجل سعدی
و ان یکاد بخوانید و در فراز کنید
لسان‌الغیب حافظ
شبت خوش باد من رفتم
حکیم سنایی
یک لحظه از نگاه تو کافی است
قیصر امین‌ پور

بایگانی  
توافت‌های ایران و خارج
صالح شخصی
نحن معترضون غلیظاً للخلیج الفارسیه
حمید ربیعیان
همچون یک کدوتنبل
محمد جاوید
بررسی ابعاد ادبی"یه توپ‌دارم‌قلقلیه"
رضا احسان‌پور
مترو حیوان نجیبی است
علیرضا لبش

بایگانی  
دومین بزرگترین کتابخانه‌ی دنیا
به بزرگی یک دائرة‌المعارف
خال لب
کتاب لندن

بایگانی  
ستاره‌ای دنباله‌دار، گریزان به آغوشت
مصطفی حسن‌زاده
نشانه
مهران محرمیان
قلپ
نفیسه مرشدزاده
خدا سلام رساند و گفت...
عرفان نظر آهاری

       


پیشنهاد شما
پشت جلد
فهرست
فرم عضویت در خبرنامه‌ی کتاب
فروش اینترنتی "امید و دلواپسی"
بازارچه‌ی کتاب‌های دست دوم
ماهنامه‌ی فرهنگی تحلیلی
انجمن حمایت از قربانیان سلاح‌های شیمیایی
درباره‌ی کتاب‌نیوز
روی جلد | پیشنهاد ما | نقد و نظر | بازارچه | کتابخانه | نقطه سر خط | پیشنهاد شما | دیگران | شناسنامه
کلیه حقوق متعلق است به موسسه « میراث اهل قلم » . باز نشر مطالب با ذکر « کتاب نیوز » بلامانع است.
طراحی سایت، هاست(هاستینگ)، ثبت دامنه - رادکام