"کلود کرباسی" - مترجم هنر ایران - در سن 68سالگی درگذشت.
این مترجم پیشکسوت که بویژه در زمینهی ترجمهی متنهای هنری فعالیت میکرد، سالهای بسیاری در شناساندن هنر ایران و متنهای هنری فارسی به انگلیسیزبانان تلاش کرده بود.
کرباسی شامگاه پنجشنبه، 30 خرداد، بر اثر ابتلا به بیماری سرطان از دنیا رفت و روز جمعه، 31 خرداد، در بهشت زهرا (س) به خاک سپرده شد.
به گزارش ایسنا، مراسم یادبود این مترجم فردا، دوشنبه، سوم تیر، از ساعت 14 تا 18 در منزل او واقع در: ولنجک، بلوار دانشجو، خیابان گلریزان، گلستان ششم، پلاک 25 برگزار خواهد شد.
«برگزیدهی آثار پروانه اعتمادی» (گردآورنده: جواد مجابی، به اهتمام: منیژه میرعمادی)، «اطلس چهارده قرن هنر اسلامی، هنر خوشنویسی از آغاز تا امروز» (با همراهی عباس سحاب)، «طوبای گل و مرغ» (همراه با پرویز اسکندر خرمی)، «لرستان در گذر تاریخ»، «چشم شنوا» (ایران درودی / به زبانهای انگلیسی و فرانسوی با همراهی مدیا کاشیگر و ویدا طیرانی)، «نمدهای ایران: پژوهشی در زمینهی نمدهای منطقهی گرگان و دشت»، «بختیاریها، بافتهها و نقوش»، «گنجنامه» و «شکوه ایران»، از جمله ترجمههای کلود کرباسی هستند.