کتاب نیوز  شناسنامه

ارمنی‌ها "کلیله و دمنه" می‌خوانند

داستان‌های کتاب "کلیله و دمنه" به زبان ارمنی ترجمه و توسط انتشارات "ادیت پرینت" منتشر شد. 
 
به گزارش کتاب‌نیوز به نقل از اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی،ترجمه این اثر را گئورگ آساطوریان مترجم ارمنستانی انجام داده و نقاشی‌های این کتاب مصور که به شکل بسیار زیبایی طراحی شده را گئورگ بوغوسیان نقاش ماهر و زبردست ارمنستانی انجام داده است.

در مقدمه این کتاب به نقل از "گارنیک آساطوریان" ایران‌شناس و رییس کرسی ایران شناسی دانشگاه دولتی ایروان آمده است: ترجمه کلیله و دمنه بسیار مهم است و آن را باید یکی از نمونه‌های کلاسیک ترجمه ادبیات فارسی به ارمنی دانست. گئوگ آساطوریان مترجم کتاب توانسته یکی از گوهرهای ادبیات فارسی را به یکی از گوهرهای ادبیات ارمنی تبدیل کند.

در این مقدمه همچنین می خوانیم: بی‌‌تردید ترجمه ارمنی کلیله و دمنه بارها تجدید چاپ خواهد شد و اطمینان دارم که داستانهای آن در کتب و متون درسی ارمنستان نیز درج خواهد شد.

شایان ذکر است "گئورگ آساطوریان" همچنین چندی پیش با همکاری و مساعدت رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان سه داستان ویژه کودکان و نوجوانان را از زبان فارسی به زبان ارمنی ترجمه و در کتاب‌های جداگانه منتشر کرد. داستان "ستاره کوچک" یکی از این آثار است که امسال در کتاب درسی کلاس پنجم مدارس ارمنستان درج شد.

 

۱۳۸۶/۱۲/۰۱
 مطالب مرتبط 
درآمدی بر ادبیات فارسی از قاجار تا امروز
سفر خارجی برای بزرگداشت روز قلم!
رنسانس فارسی در دانشگاه اکسفورد
موج تغییرات در موسسه دهخدا
اثاث‌کشی شورای عالی ترجمه به خانه‌ی کتاب
اقرار یک نویسنده‌ به قتل پس از 70سال
داستان‌‌گوی جنگ جهانی دوم درگذشت
اولین رمان‌نویس عرب یک زن بوده است
رکورد جهانی امضای کتاب شکسته شد
نقد پنج نفره‌ی "تاریخ ادبیات معاصر ایران"
"فرصت دیدار" با مشاهیر ادبی
عضو پیوسته‌ی فرهنگستان ادب فارسی درگذشت
"فرانسیس رولان" از دنیا رفت
الهی‌نامه‌ی عطار با تصحیح شفیعی کدکنی
دیگر نویسنده‌ی بزرگ نداریم!
"نقد ماه" کانون پرورش فکری کودکان راه افتاد
رونمایی از "دیوان لغت ترک" پس از 9 قرن
بی‌عنایتی آقای سردبیر
بزرگداشت مفاخر برای سیدجعفر شهیدی
ماهنامه شعر منتشر ولی "ادبیات داستانی" تعطیل شد
پنج هزار واژه جدید فرهنگستان زبان فارسی
اقبال 6000 پوندی به بدترین شاعر انگلیسی
تواضع عجیب یک نویسنده فرانسوی
هر لبت یک کبوتر سرخ است
یادگارنامه‌ی دو جلدی برای خرمشاهی
ایران چک جدید در بزرگداشت فردوسی
"شب‌های تجربه" نشر ثالث آغاز می‌شود
"کشف الابیات شاهنامه" به چاپ هشتم رسید
سایت دو زبانه برای معرفی ادبیات ایران
درگذشت نویسنده جنایی فرانسه
آیت الله امجد در نمایشگاه کتاب
انتصاب رئیس جدید مؤسسه دهخدا
اقتباس کثیف از پنج کتاب مختلف
حراج خانه‌ی پدری نویسنده‌ی فرانسوی
مستند ایرانی خیام و تایتانیک!
شش‌جلد داستان مصور برای انقلاب اسلامی
حمید سبزواری میهمان "باغ کاغذی" شبکه3
جلد نوزدهم "فرهنگ افسانه‌های مردم ایران" می‌آید
بزرگداشت عطار در انجمن مفاخر فرهنگی
اعطاء نشان درجه یک دانش به "اسماعیل سعادت"
جلد نهم "دانشنامه ادب فارسی" منتشر شد
بیایید کودکان را به رسمیت بشناسیم
انتشار خاطرات عاشقانه‌ی آبراهام لینکلن!
توجه ویژه به قطعه هنرمندان
دانشنامه‌ی "پرسیکا" در هلند
"پلاک" و نوآوری‌های راهیان نور
بهزاد بهزادی درگذشت
من و کتاب به چاپ چهارم رسید
"خانه کتابدار" جشن می‌گیرد
دفتر ششم گزارش فرهنگستان منتشر شد

هم اندیشی
ارسال صفحه به دوستان
چاپ

ادبیاتتاریخ و سیاستدین و فلسفهعلوم انسانیهنرمرجع

بایگانی  
کلاهمان پسِ معرکه است/امام موسی‌صدر
چهارده کشیش براى تبلیغ به کشور اوگاندا رفتند. اوگاندا یکى از کشورهاى آفریقایى است، که آقایان حتما اسمش را شنیده‌‏اند. چهارده کشیش به آنجا رفتند و بومیان آفریقایى آنها را خوردند! شما خیال مى‌‏کنید که از هدفشان دست کشیدند؟ خیر. چهارده زن راهبه را به جاى آنها فرستادند...
۱۳۸۷/۰۴/۱۲
کارور، مینیاتوریستِ شکست / مصطفی ‌مستور
زن و شوهرهای جهان داستانی کارور با درون‌هایی آشفته و روح‌هایی زخم خورده، به رغم نیازی که به مهرورزی هم دارند؛ تا شاید به کمک آن زخم‌هاشان را التیام بخشند؛ به طرز رقت‌آوری قادر به این کار نیستند.
۱۳۸۷/۰۴/۰۹
مافیا و ما‌ فی‌ها / حبیب‌الله شهبازی
"بی‌شرف‌ترین" کس آن بود که علیه خاندان و مردمش به حکومت حرفی بزند. هر چه بود باید در درون "خاندان" حل و فصل می‌شد. این نظام طی قرن‌ها آبدیده شد و انضباطی عجیب را شکل داد. به این ترتیب، به تدریج "ما فی‌ها" شکل گرفت.
۱۳۸۷/۰۴/۱۲

بایگانی  
فروشگاه عربی
زکریا تامر
انجمن مخفی / فصل دو
احمد شاکری
بعد از ظهر سگی
فرورتیش رضوانیه
بی‌پناه
آنتوان چخوف / سروژ استپانیان
دعوتی برای نوشیدن چای
یوسف شارونی / حسین سیدی
در رؤیاى بابل / فصل اول
ریچارد براتیگان / پیام یزدانجو
چند روایت معتبر درباره‌ی کشتن
مصطفی مستور
گلوی آهنی
میخائیل بولگاکف/ نیره توکلی

بایگانی  
گل‌های‌سرخ آفتِ جانِ پرنده‌هاست
آرش علیزاده
عاشق‌دل‌شده را پندخردمند چه‌سود
عبید زاکانی
به بوی زلف تو دم می‌زنم
هوشنگ ابتهاج
تو پَری؛ من مرغ مهاجر
غلامرضا طریقی
نمی‌شود که بهار از تو سبزتر باشد
نادر ابراهیمی

بایگانی  
همچون یک کدوتنبل
محمد جاوید
بررسی ابعاد ادبی"یه توپ‌دارم‌قلقلیه"
رضا احسان‌پور
مترو حیوان نجیبی است
علیرضا لبش
تمام پاسخ او یک کلام بود: زرشک!
مصطفی حسن‌زاده
نطق انتخاباتی سرلیست
استاد بوالفضول الشعرا

بایگانی  
به بزرگی یک دائرة‌المعارف
خال لب
کتاب لندن
رونمایی از گنبد نهم

بایگانی  
قلپ
نفیسه مرشدزاده
خدا سلام رساند و گفت...
عرفان نظر آهاری
ساعت، نه و ده دقیقه خون راه افتاد
محمدصادق کریمی
دریبل دوطرفه
مصطفی حسن‌زاده

       


پیشنهاد شما
پشت جلد
فهرست
فرم عضویت در خبرنامه‌ی کتاب
کارگاه روزنامه‌نگاری تجربی
بیش از 6 ساعت دیدار رهبر انقلاب با شاعران. 84 تا 86
انجمن حمایت از قربانیان سلاح‌های شیمیایی
درباره‌ی کتاب‌نیوز
روی جلد | پیشنهاد ما | نقد و نظر | بازارچه | کتابخانه | نقطه سر خط | پیشنهاد شما | دیگران | شناسنامه
کلیه حقوق متعلق است به موسسه « میراث اهل قلم » . باز نشر مطالب با ذکر « کتاب نیوز » بلامانع است.
طراحی سایت، هاست(هاستینگ)، ثبت دامنه - رادکام