ترجمه استانبولی جلد نهم تفسیر المیزان در ترکیه منتشر شد.
به گزارش کتابنیوز و به نقل از روابط عمومی رایزنی فرهنگی ایران در ترکیه، جلد نهم تفسیر المیزان به زبان ترکی استانبولی ترجمه و منتشر شد.

موسسه فرهنگی انتشاراتی کوثر که از چند سال قبل انتشار ترجمهی ترکی استانبولی تفسیر گرانسنگ المیزان را آغاز کرده بود؛ پس از استقبال مسلمانان، بهخصوص پژوهشگران علوم دینی، به تازگی جلد نهم این اثر ارزشمند را در 1000 نسخه منتشر کرده است.
به گفتهی مسئولین موسسه کوثر، ترجمهی ابتدایی تمام مجلدات المیزان پایان یافته؛ و پس از ویرایش و روانسازی ترجمه، کار انتشار باقی مجلدات به مرور ادامه خواهد یافت.
جلد نهم تفسیر المیزان، اثر ماندگار علامهی طباطبایی، تفسیر سوره انفال تا آیه 129 را در برگرفته است.
متن فارسی مثنوی معنوی مولانا جلال الدین محمد به اهتمام دو تن از استادان فارسی ترکیه منتشر شد.

همین گزارش حاکی است که دکتر "عدنان قارا اسماعیل اوغلو" و دکتر "دریا اورس" دو تن از استادان فارسی و مولوی پژوه ترکیه، متن فارسی مثنوی معنوی را از روی نسخهی مورخ 677 ق. قونیه تصحیح و به بازار نشر ترکیه روانه کردند.
با توجه به کمیابی متن فارسی مثنوی در بازار کتاب ترکیه و نیز انتشار یک نسخهی پر غلط از توسط شهرداری قونیه، امید میرود که این اثر 3 جلدی با استقبال علاقمندان روبرو شود.
شایان ذکر است که دکتر عدنان قارا اسماعیل اوغلو، استاد و رئیس بخش فارسی دانشگاه "قریق قلعه" است و دربارهی مولوی و اندیشهها و آثار او کتابها و مقالات ارزندهای را منتشر کرده است.