مجموعهی شعر "بازی با انگشتان" مصطفی رحماندوست که پیش از این به زبان سوئدی ترجمه شده بود، به زبانهای کرهای و انگلیسی نیز ترجمه میشود.
به گزارش ایسنا، "بازی با انگشتان" رحماندوست توسط اینگمار لین دال با همت یک آژانس ادبی در خارج از کشور به زبان سوئدی ترجمه شده بود، که حالا هم قرار است توسط همین آژانس به دو زبان انگلیسی و کرهیی ترجمه شود.
"بازی با انگشتان" عنوان اثری از مصطفی رحماندوست است، که بهصورت شش جلد بهترتیب توسط انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان (جلد اول با شمارگان 20هزار)، انتشارات مدرسه و نشر رویش منتشر شده است.
کتابی که قرار است به دو زبان انگلیسی و کرهیی ترجمه شود، گزیدهای از این شش جلد است.