در همایش دو روزه "ترجمه، گذار میان فرهنگها" که در کتابخانه ملی برگزار خواهد شد، دکتر رضا منصوری و آذرتاش آذرنوش به بحث درباره این فن در حوزههای تخصصی خود خواهند پرداخت.
در این همایش که از روز 31 اردیبهشت ماه آغاز میشود، دکتر رضا منصوری، استاد فیزیک دانشگاه صنعتی شریف درباره ترجمه و توسعه فیزیک سخنرانی خواهد کرد.
منصوری مترجم اثر کلاسیک "رمان و هانه لوره سکسل" که "اختر فیزیک نسبیتی" نام دارد، از نخستین کتابهای ترجمه شده در این حوزه به زبان فارسی محسوب میشود. از مهمترن ترجمههای وی نیز میتوان به "مکانیک و الکترودینامیک : دوره فیزیک نظری" اثر لانداو لیف شیتز اشاره کرد که این کتاب هم واجد اهمیتی منحصر به فرد در تمامی دپارتمانهای فیزیک دنیا است.
به گزارش ایبنا، در بخش دیگری از این همایش، استاد آذرتاش آذرنوش، چهره ماندگار ادبیات عرب در نخستین همایش چهرههای ماندگار، به بحث درباره مسایل و مشکلات ترجمه قرآن به فارسی خواهد پرداخت. "فرهنگ معاصر عربی به فارسی قاموس" و "چالش میان عربی و فارسی" از تالیفات آذرنوش هستند.
استلا باروک، شارل هنری دوفوشه کور و باربارا کاسن از میهمانان خارجی این همایش هستند که به ترتیب درباره ترجمه ریاضیات، ترجمه حافظ و ترجمه ناشدنیها بحث میکنند. دوفوشه کور استاد دانشگاه سوربون است که آخرین ترجمه حافظ به فرانسه را در سال 2006 منتشر کرد.
از دیگر سخنرانان این همایش، میتوان به ناصر فکوهی، عباس کریمی، مدیا کاشیگر، سیدعزتالله عراقی و لیلی گلستان اشاره کرد.