کتاب «آقای پروست»، سرگذشتنامه مارسل پروست، نویسنده فرانسوی، شامل خاطرات سلست آلباره، خدمتکار خانهای که پروست در سالهای پایانی زندگی در آن زندگی میکرده، به فارسی ترجمه شد.
به گزارش ایبنا، این کتاب را مینو حسینی و شهرزاد ماکویی به فارسی ترجمه کردهاند که ترجمه آنها از سوی موسسه انتشاراتی «آگه» روانه کتابفروشیهای ایران میشود.
در این کتاب خاطرات سلست آلباره، از مارسل پروست جمعآوری شده و نویسندهای به نام ژرژ بلومن آنها را بازنویسی کرده است.
پروست در سالهای پایانی عمر خود، از دنیا کناره گرفت و در خانه مشغول کار بر روی مطرحترین اثر خود، «در جستوجوی زمان از دست رفته» شد.
«در جستوجوی زمان از دست رفته» عنوان رمانی هفت جلدی است که آن را شاهکار پروست میدانند. پروست این رمان عظیم را بین سالهای 1908 تا 1922 نوشته و بین سالهای 1913 تا 1927 منتشر کرده است (بخشهایی از کتاب پس از مرگ وی چاپ شد). این کتاب را مهدی سحابی ترجمه، و نشر مرکز آن را منتشر کرده است.
در همان سالهایی که پروست مشغول کار بر روی این رمان بوده است، خانم آلباره به عنوان خانهدار برای پروست کار میکرده است و حتی گفته میشود پروست یکبار به او گفته است: «خانم آلباره، شما همهچیز را درباره من میدانید».
وی در این کتاب خاطراتش از این نویسنده مطرح فرانسوی را نقل کرده و به ترسها، نگرانیها و اندیشههای پروست پرداخته است.
نسخه اصلی این کتاب در 456 صفحه به همراه عکسها و تصویر دستنوشتههایی از پروست منتشر شده است.
ترجمه مشترک ماکویی و حسینی از این کتاب در 239 صفحه چاپی روانه کتابفروشیهای ایران میشود.